"je ne sais plus" - Translation from French to Arabic

    • لم أعد أعرف
        
    • لا أتذكر
        
    • لم أعد أعلم
        
    • لم اعد اعرف
        
    • لا أذكر
        
    • لا أستطيع أن أتذكر
        
    • لا أستطيع التذكر
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا أتذكّر
        
    • لا أستطيع تذكر
        
    • لم أعُد أعلم
        
    • أنا لا اعرف
        
    • أنا مرتبكة
        
    • لمْ أعد أعرف
        
    • انا لا اعلم بعد الان
        
    Je ne sais plus vraiment quoi penser maintenant. Open Subtitles إنها أوقات مظلمة، يا أبي لم أعد أعرف ما الذي يجدر بي إعتقاده
    Tu dois avoir raison, parce-que Je ne sais plus qui tu es. Open Subtitles ،نعم، لابد أنك محق لأني لم أعد أعرف من أنت
    Je ne sais plus. Sans doute d'une boutique smart de Beverly. Open Subtitles لا أتذكر, غالبا غالبا إحدى تلك الأماكن في روديو
    Car Je ne sais plus ce qui est vrai. Open Subtitles لأنه كما ترين أنا لم أعد أعلم ما هي الحقيقة.
    Je ne sais plus quand tu joues Open Subtitles جوليان انا لم اعد اعرف اذا كنت تلعب ام لا
    Je ne sais plus qui j'étais avant qu'ils ne mettent la main sur moi. Open Subtitles حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ.
    Je ne sais plus ce que ce mot signifie. Open Subtitles لم أعد أعرف مطلقاً ماذا تعنى هذه الكلمات
    Je veux dire, oui, j'ai été a l'école d'Art ...mais depuis que jai ce boulot dans cette agence de publicité Je ne sais plus vraiment ce que je suis réellement. Open Subtitles أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه
    Et Je ne sais plus ce qui me sépare de lui. Open Subtitles و لم أعد أعرف الخط الفاصل بينى و بينه
    À force de parler, Je ne sais plus. Open Subtitles لكنني بعد كل هذا الحديث لم أعد أعرف شيئاً
    Je ne sais plus ce que je fais. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله
    Sur le moment, je l'ai cru. Je ne sais plus pourquoi. Open Subtitles في تلك اللحظة صدقته لكني لا أتذكر الان لماذا
    Je ne sais plus ce qu'est un orgasme, mais je crois que j'en ai un. Open Subtitles لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة
    Je ne sais plus quoi faire sans DC dorénavant, mais je ne m'en préoccupe plus. J'en ai fini avec ça. Open Subtitles لم أعد أعلم ما العمل بدون العاصمة، لكنّي لن أستمرّ في الحنق، لقد تجاوزتُه.
    Je ne sais plus où c'est, chez moi. On sait tous les deux que ce n'est pas ici. Open Subtitles انا لم اعد اعرف اين بيتي اعتقد بان كلانا لا يعرف ذلك
    Je ne sais plus. La fatigue m'empêche de penser clairement. Open Subtitles لا أذكر, انا متعب لدرجة إنني لا يمكنني التفكير
    "J'étais si excité que Je ne sais plus très bien." Open Subtitles كلا: أقول لك الحقيقة، لا أستطيع أن أتذكر تماما نفسي
    Je suis sûr de te connaître mais Je ne sais plus où je t'ai vue. Open Subtitles ،متأكد أننا التقينا لكني لا أستطيع التذكر أين
    Je ne sais plus quand j'ai craqué pour la salsa. Open Subtitles ' أنا لا أَعْرفُ حيث كان أنا عندما وَقعتُ في حبّ صلصاً.
    Je ne sais plus comment il en est venu là, mais c'était quelque chose à propos de premières greffes effectuées sur des chiens. Open Subtitles لا أتذكّر كيف تطرق لها، لكنّه كان أمرًا عن كيفية عمليات النقل التي كانت مع الكلاب. لذا من الواضح أنه سيكون هناك خلط أو ما أشبه.
    Les autochtones étaient furieux, Je ne sais plus pourquoi. Open Subtitles حين ظهر هذا اللقب, كان السكان المحليون غاضبون ولكنني لا أستطيع تذكر السبب الآن
    Que je suis perturbée, que Je ne sais plus où je vis ? Open Subtitles بأن أقُل أني محتارةً ؟ بأني لم أعُد أعلم مالذي يجري ؟
    Je ne sais plus ce qu'elle pense. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي تفكر فيه بعد الآن
    Je ne crois rien. Je ne sais plus quoi penser. Open Subtitles أنا لم أفكر بأي شيئ أنا مرتبكة فحسب
    Je ne sais plus quoi croire désormais. Open Subtitles لمْ أعد أعرف ماذا أصدق.
    Je ne sais plus. Open Subtitles انا لا اعلم بعد الان ما العمل فقط قُل لي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more