Je ne sais plus vraiment quoi penser maintenant. | Open Subtitles | إنها أوقات مظلمة، يا أبي لم أعد أعرف ما الذي يجدر بي إعتقاده |
Tu dois avoir raison, parce-que Je ne sais plus qui tu es. | Open Subtitles | ،نعم، لابد أنك محق لأني لم أعد أعرف من أنت |
Je ne sais plus. Sans doute d'une boutique smart de Beverly. | Open Subtitles | لا أتذكر, غالبا غالبا إحدى تلك الأماكن في روديو |
Car Je ne sais plus ce qui est vrai. | Open Subtitles | لأنه كما ترين أنا لم أعد أعلم ما هي الحقيقة. |
Je ne sais plus quand tu joues | Open Subtitles | جوليان انا لم اعد اعرف اذا كنت تلعب ام لا |
Je ne sais plus qui j'étais avant qu'ils ne mettent la main sur moi. | Open Subtitles | حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ. |
Je ne sais plus ce que ce mot signifie. | Open Subtitles | لم أعد أعرف مطلقاً ماذا تعنى هذه الكلمات |
Je veux dire, oui, j'ai été a l'école d'Art ...mais depuis que jai ce boulot dans cette agence de publicité Je ne sais plus vraiment ce que je suis réellement. | Open Subtitles | أعني، نعم، لقد ارتدت كلية الفنون، وبعدئذٍ نلت وظيفة في شركة إعلانات عادية والآن لم أعد أعرف ما أنا عليه |
Et Je ne sais plus ce qui me sépare de lui. | Open Subtitles | و لم أعد أعرف الخط الفاصل بينى و بينه |
À force de parler, Je ne sais plus. | Open Subtitles | لكنني بعد كل هذا الحديث لم أعد أعرف شيئاً |
Je ne sais plus ce que je fais. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله |
Sur le moment, je l'ai cru. Je ne sais plus pourquoi. | Open Subtitles | في تلك اللحظة صدقته لكني لا أتذكر الان لماذا |
Je ne sais plus ce qu'est un orgasme, mais je crois que j'en ai un. | Open Subtitles | لا أتذكر كيف تبدو النشوة االجنسية، لكنني أظن أنني أحظى بواحدة |
Je ne sais plus quoi faire sans DC dorénavant, mais je ne m'en préoccupe plus. J'en ai fini avec ça. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما العمل بدون العاصمة، لكنّي لن أستمرّ في الحنق، لقد تجاوزتُه. |
Je ne sais plus où c'est, chez moi. On sait tous les deux que ce n'est pas ici. | Open Subtitles | انا لم اعد اعرف اين بيتي اعتقد بان كلانا لا يعرف ذلك |
Je ne sais plus. La fatigue m'empêche de penser clairement. | Open Subtitles | لا أذكر, انا متعب لدرجة إنني لا يمكنني التفكير |
"J'étais si excité que Je ne sais plus très bien." | Open Subtitles | كلا: أقول لك الحقيقة، لا أستطيع أن أتذكر تماما نفسي |
Je suis sûr de te connaître mais Je ne sais plus où je t'ai vue. | Open Subtitles | ،متأكد أننا التقينا لكني لا أستطيع التذكر أين |
Je ne sais plus quand j'ai craqué pour la salsa. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ حيث كان أنا عندما وَقعتُ في حبّ صلصاً. |
Je ne sais plus comment il en est venu là, mais c'était quelque chose à propos de premières greffes effectuées sur des chiens. | Open Subtitles | لا أتذكّر كيف تطرق لها، لكنّه كان أمرًا عن كيفية عمليات النقل التي كانت مع الكلاب. لذا من الواضح أنه سيكون هناك خلط أو ما أشبه. |
Les autochtones étaient furieux, Je ne sais plus pourquoi. | Open Subtitles | حين ظهر هذا اللقب, كان السكان المحليون غاضبون ولكنني لا أستطيع تذكر السبب الآن |
Que je suis perturbée, que Je ne sais plus où je vis ? | Open Subtitles | بأن أقُل أني محتارةً ؟ بأني لم أعُد أعلم مالذي يجري ؟ |
Je ne sais plus ce qu'elle pense. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي تفكر فيه بعد الآن |
Je ne crois rien. Je ne sais plus quoi penser. | Open Subtitles | أنا لم أفكر بأي شيئ أنا مرتبكة فحسب |
Je ne sais plus quoi croire désormais. | Open Subtitles | لمْ أعد أعرف ماذا أصدق. |
Je ne sais plus. | Open Subtitles | انا لا اعلم بعد الان ما العمل فقط قُل لي... |