je paie la plus grosse partie au service public, non? | Open Subtitles | أدفع نصيب الأسد فى المرافق العامة، الأ افعل؟ |
je paie 80$ par mois pour cet appartement, et je veux que les gens en profitent. | Open Subtitles | أدفع شهريا 80 دولا شهريا لهذه الشقة . وأريد أن يستمتع بها الناس. |
je paie à temps, je paie bien, et pourtant votre cabinet veut me laisser tomber. | Open Subtitles | أنا أدفع بالوقت ؛ و أدفع بسخاء و الآن شركتُكِ تريدُ إسقاطي |
je paie les bougies, mais je conteste le reste. | Open Subtitles | سأدفع من أجل ذلك ولن أعارض البقيّة من التكلفة |
je paie les intérêts en échange de plus de marchandise. | Open Subtitles | أنا أدفع الفوائد فى مقابل المزيد من المنتج |
En général, c'est 60 $ le gramme. je paie 40 $. | Open Subtitles | معظم الناس يدفعون 60 دولاراً للثُمن أنا أدفع 40 |
Alors, il a fallu que je paie, il a fallu que j'avance des sommes. | Open Subtitles | فكان يجب أن أدفع ، يجب أن أضخ المال لتغطية التأمين |
Et même, il s'attendait à ce que je paie les boissons. | Open Subtitles | و حتى حينها، انتظر مني أن أدفع ثمن المشروبات |
Ils ne me laisseront rien de plus sauf si je paie à la livraison. | Open Subtitles | لن يتركوني أحصل على اي شيء مجدداً مالم أدفع ثمن الطلبيات |
Je n'ai qu'une seule parole. je paie quand il le faut. | Open Subtitles | هذا المال جيد ككلامي أنا أدفع في الوقت المحدد |
je paie bien pour savoir ce qui se passe d'important dans les villes où je réside. | Open Subtitles | أدفع جيدا لأكون على علم بكل شىء مهم فى أىّ مدينه أمكث فيها |
Écoute, je paie mon avocat à l'heure, alors ne parle pas pour ne rien dire et si tu peux, essaie de la fermer. | Open Subtitles | أنظر,أنا أدفع أجر المحامي الخاص بي بالساعة لذا فقط تحدث عندما يتوجه إليك الحديث وعدا ذلك,أنت تعرف,أخرس وحسب |
Quand je paie pour, c'est souvent bas de gamme et clinquant. | Open Subtitles | عندما أدفع لقاءه, فعاده ما يكون رخيصاً و مبهرجاً |
je paie des impôts, je prends part à des activités utiles à la société et je prends soin de mon fils. | UN | إنني أدفع الضرائب، إنني أشارك في أنشطة مفيدة اجتماعيا، وأرعى ابني. |
je paie pour ce téléphone. J'ai le droit de savoir où il est. De même que pour toi. | Open Subtitles | أنا أدفع فواتير الهاتف , و يتحتّم أن أعرف مكانه |
"Après l'école, je paie un autre garçon pour trainer et être mon ami spécial? ". | Open Subtitles | "بعد المدرسة، أدفع لصبي آخر أن يأتي الدور ويكون لي صديق خاص؟". |
Je payerai 5.000 à la famille du mort et la moitié des dégâts de propriété, mais je paie pas pour l'enterrement d'un bamboula. | Open Subtitles | سأدفع 5 آلاف دولار لعائلة القتيل ولنصف ضرر الممتلكات. ولكن لن أدفع للجنازة. |
Et bien, faites-nous un chèque de... - Non, je vous dis, je paie comptant. Avec de l'argent. | Open Subtitles | ..ـ في تلك الحالة، أكتب شيكا لـ ـ لا، سأدفع لك الآن. |
Ca ne fait rien. je paie à cause de ma confiance. | Open Subtitles | لا تهتم ، سأدفع في هذه الجولة لأني أملك الثقة |
je paie 19 500 $ pour que mon véhicule soit là ! | Open Subtitles | و سادفع 19500 دولار مقابل هذه السيارة هنا |
je paie le loyer, donc légalement, c'est mon sous-sol. | Open Subtitles | لقد دفعت الإيجار، لذا فهو قبوي بشكل شرعي نوعاً ما. |
je paie cher pour vivre dans un quartier trés chic le jour et travelo la nuit. | Open Subtitles | انا ادفع ثروه لأعيش بحي شائع باليوم ومليء بالمتحولات جنسياً بالليل |
Que diriez-vous de payer le dessert, je paie pour le dinner, et on est quitte ? | Open Subtitles | ما رأيك بشراء التحلية لي وسأدفع أنا ثمن العشاء, وسنصبح متعادلين؟ |
je paie les factures, tes habits, tes foutus chevaux. | Open Subtitles | أنا أدفع الفواتير, وآتيكم بالملابس وأدفع نفقات اسطبلك اللعين |