Écoutez, Je passerai et j'amènerai un plombier et un électricien. | Open Subtitles | سآتي هناك، و سأحضر معي سباكاً و كهربائياً |
J'ai des appels à passer. Je passerai à ton bureau. | Open Subtitles | يجبُ أن أقوم ببعض المكالمات، بعدها سآتي إلى مكتبك |
Je passerai te voir lundi au bureau. | Open Subtitles | انظر ، سأمر عليك بالمكتب يوم الإثنين سأسحب بعضاً من أسهمي |
Je passerai peut-être avec des pizzas pour les félicitations. Le capitaine m'appelle. Je vous mets en attente ? | Open Subtitles | ربما سأمر مع بعض البيتزا إن النقيب يتصل بي. |
Si j'étais toi, Je passerai plus de de temps à me faire à l'idée d'être à la quatrième postition plutôt que de la chercher | Open Subtitles | إذا كنت أنت، كنت سأقضي مزيداً من الوقت مركزاً كيف سوف تنتهون في المركز الرابع ثم أقوم بالبحث عنها. |
Non, ne viens pas. Je passerai. | Open Subtitles | هل يمكن أن نفعل هذا مؤخراً لا, لا تأتي سأتي |
Je passerai plus tard dans la soirée pour jeter un coup d'œil, vérifier que tout va bien et que tu as pris tes médicaments. | Open Subtitles | سآتي لاحقاً لكي أتفقدكِ وأتأكد أنكِ بخير وأنك قد تناولت حبوبكِ |
Donc, tu vas rester à l'hôpital pour une journée ou deux, mais Je passerai te voir, je t'écraserai peut être aux échecs. | Open Subtitles | ستبقى في المشفى ليوم أو اثنين فقط ولكنني سآتي لزيارتك وربما أهزمك بلعبة الشطرنج |
Aucun que je veuille honorer. Je passerai vous prendre à 20 h. | Open Subtitles | ليس خططاً أريد تشريفها بحضوري سآتي لأخذك في الثامنة |
Je passerai à l'école tantôt, sœur Margaret. | Open Subtitles | سآتي الي المدرسة بعد قليل ايتها الاخت مارجريت, مع السلامة |
Je passerai peut-être, pour voir ce que tu as fait dans le sous-sol. | Open Subtitles | ربما سأمر بك لأرى ما الذى تعمل عليه فى القبو |
Je passerai le troisième, histoire de m'assurer que notre ami soit relâché. | Open Subtitles | سأمر على الدائرة الثالثة كي أتأكد من إطلاق سراح صديقنا |
Il est tard. Je passerai demain matin. Repose-toi. | Open Subtitles | أصبح الوقت متأخراً سأمر بك في الصباح، خذ بعض الراحة |
Je passerai vers 1 7 h 30 pour notre grande sortie. | Open Subtitles | سأمر عليك حوال الخامسه والنصف لآخذك لميعادنا الكبير |
Je choisis littéralement où Je passerai les quatre prochaines années de ma vie. | Open Subtitles | إين سأقضي الاربع السنوات المقبة في حياتي وربما تكون إلى بقية حياتك |
Je passerai des semaines à établir une couverture, rassembler des infos... | Open Subtitles | سأقضي بضعة أسابيع بتأسيس غطاء لهويتي وجمع المعلومات.. |
Je passerai les 7 prochains mois dans ce bureau à faire de votre vie un enfer en accord avec la loi. | Open Subtitles | سأقضي آخر 7 أشهر بهذا المنصب بجعل حياتك بائسة بقدر ما يسمع القانون |
Super. Je passerai quand j'aurai terminé. | Open Subtitles | حسنًا, رائع, سأتي بعد ما انتهي من هنا. |
Je te le promet, fils, Je passerai chaque instant de chaque journée à essayer de te retrouver ! | Open Subtitles | أعدك يا بنيّ سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي محاولةً إيجاد طريق العودة إليك |
Si je ne t'ai pas eu à 1 5 h, Je passerai à ton bureau vers 16 h 30. | Open Subtitles | اذا لم تتصل بى حتى الساعه الثالثه سوف أمر عليك فى المكتب ما بين الرابعه والرابعه والنصف وداعا |
Je passerai l'appel pour le localiser, mais vous devrez faire le reste. | Open Subtitles | سأجري مكالمة وسأحدد موقعه لكن يقع على عاتقك إتمامها |
Je passerai tout à l'heure. | Open Subtitles | سأعرّج عليك لاحقاً، اتفقنا؟ |
Ecoute, Je passerai par hasard. | Open Subtitles | إليك بفكرة، سأظهر هناك، هو لا يعرف أننا صديقين. |
Je passerai déposer le courrier demain. | Open Subtitles | سأعرج عليكم غداً، فلقد وعدت أمّك أن أوصّل لها البريد، إتّفقنا؟ |
Je lui ai dit que Je passerai. | Open Subtitles | بدت تشعر بالوحدة، فأخبرتها أنّني سأمرّ عليها |
- Je passerai des coups de fil. | Open Subtitles | - لا، لا ، بلا شك. - سأوصل إلى ذلك وأجري بعض المكالمات. |
Je passerai te voir. Tu pourras venir aussi. | Open Subtitles | سأزورك بين الوقت والآخر ويمكنك زيارتي هنا. |