"je peux entendre" - Translation from French to Arabic

    • يمكنني سماع
        
    • أستطيع سماع
        
    • استطيع ان اسمع
        
    • يمكننى السماع
        
    • بإمكاني سماع
        
    • بوسعي سماع
        
    Je peux entendre le fourgon en bas de la colline. Open Subtitles يمكنني سماع الشاحنة من طوال الطريق اسفل التلة
    Je peux entendre son estomac dans sa cage thoracique. Open Subtitles ‫يمكنني سماع صوت معدته ‫في تجويفه الصدري.
    Quelque chose la maintient en vie dedans. Je peux entendre sa voix m'appeler à l'aide. Open Subtitles ثمّة شيء أبقاها حيّة بالداخل، يمكنني سماع صوتها تستنجد بي.
    Je peux entendre l'océan... où je l'ai laissé tombé, et c'est cassé Open Subtitles أستطيع سماع صوت المحيط أين أسقطته ، وكُسرت
    Personne ne répond quand je frappe, mais quand j'appelle, Je peux entendre son téléphone sonner à l'intérieur. Open Subtitles لم يجب علي أحد عندما طرقت الباب لكن عندما أتصلت، أستطيع سماع رنين هاتفها بالداخل
    Le monde qui m'entoure s'écroule, et tout ce que Je peux entendre c'est la pulsation sanguine de quelqu'un, et j'ai l'impression qu'elle m'appartient. Open Subtitles العالم من حولي ينهار، وكل ما يمكنني سماع هي ينبض الدم لشخص ما،
    C'est comme, je suis là-bas entrain de travailler, et Je peux entendre ton coeur qui bat. Open Subtitles كما تعلمين ، بينما أعمل هناك يمكنني سماع نبضات قلبك
    Je peux entendre la conversation de Pope et Sarah, et Pope fait son con. Open Subtitles يمكنني سماع حديث بوب وساره وبوب يتصرف كأحمق
    Je peux entendre des horloges dans le monde entier qui tournent à l'envers. Open Subtitles يمكنني سماع الساعات في جميع أنحاء العالم تعمل الى الوراء.
    Il y a une bonasse là-haut, qui mouille tellement pour moi que Je peux entendre le remoue des vagues dans son minou. Open Subtitles هناك حسناء بالاعلى وهي مثارة جداً لأجلي يمكنني سماع الامواج تتلاطم في خوختها
    Je peux entendre le sifflement aigu provenant de ton QI élevé jusqu'ici. Open Subtitles يمكنني سماع التذمر بالصوت العالي من معدل ذكائك الى هنا
    Je peux entendre ton sarcasme, mais si tu veux vraiment nous comprendre, tu aurais dû essayer plus fort. Open Subtitles يمكنني سماع سُخريتك ولكن لو أردت أن تفهمنا حقاً
    Je peux entendre la pluie à plus de 60 km. Open Subtitles يمكنني سماع صوت المطر يأتي من على بعد 40 ميل
    Je peux entendre les gouttes de pluie et les battements de mon coeur. Open Subtitles أستطيع سماع قطرات المطر الناعمة ونبض قلبي
    Je peux entendre les gouttes de pluie marteler sur le parapluie. Open Subtitles أستطيع سماع قطرات المطر الناعمة تنبض في المظلة
    Je peux entendre la pluie venir à plus de 64 km. Open Subtitles أستطيع سماع صوت المطر يأتي من على بعد 40 ميلاً
    Je suis assez hétérosexuel et malheureusement, Je peux entendre tout ce que vous dites. Open Subtitles أنا نشط جنسيا، و للأسف أستطيع سماع كل كلمة قلتها
    Je peux entendre. Il est lŕ. Open Subtitles أستطيع سماع ذلك ، إنه يتواجد هُناك
    Je peux entendre Kelli crier, mais je ne sais pas où elle.. Open Subtitles أستطيع سماع " كيلي " تصرخ ولكني لا أعلم مكانها
    Bien, Je peux entendre le cœur de Becky accélérer à chaque fois qu'elle essaye de se souvenir ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles حسنا.. استطيع ان اسمع دقات قلب بيكى تتسارع لقد حاولت ان تتذكر ماذا حدث لها.
    Je peux entendre. Je peux m'entendre. Open Subtitles يمكننى السماع ، سماع نفسي
    Et, oui Je peux entendre les vis grincer contre l'os. Open Subtitles و، نعم، لا يزال بإمكاني سماع صرير المسامير في العظام
    Je peux entendre mes tumeurs grossir. Open Subtitles إنّي أتألّم، إن بوسعي سماع أورامي تنمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more