"je serai toujours" - Translation from French to Arabic

    • سأكون دائماً
        
    • سأكون دائما
        
    • سأظل دوماً
        
    • سأكون دوماً
        
    • أنا دائما سأكون
        
    • و سأظل
        
    • وسأكون دائما
        
    • ساكون دائما
        
    • سوف أظل
        
    • سوف أكون دائما
        
    • سوف أكون دوماً
        
    • وسوف يكون دائما
        
    • سأظل دائما
        
    • سأظل دائماً
        
    • سأكون دائمًا
        
    Je serai toujours le premier Fuller sur l'enseigne, hein ? Open Subtitles سأكون دائماً فولر الأول في خانة التوقيع، صحيح؟
    Quoi qu'on te dise, je t'abandonnerai jamais, Je serai toujours là. Open Subtitles مهما حاول أيّ شخص، أنا لن أتركك سأكون دائماً هنا
    Je pense que Je serai toujours observé, d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles أعتقد أنني سأكون دائماً مُراقَب بطريقة مختلفة
    Seuls les États Membres peuvent revitaliser cette Organisation, mais Je serai toujours là, à leurs côtés, pour les aider et faciliter leurs travaux, si nécessaire. UN ولا تستطيع تنشيط المنظمة إلا الدول الأعضاء، ولكنني سأكون دائما متاحا للمساعدة والتيسير حسب الاقتضاء.
    Je veux juste que vous sachiez que, je suis un pompier, et Je serai toujours un pompier. Open Subtitles أريدكم أن تعلموا يا رفاق أني مكافح حرائق و سأكون دائماً مكافح حرائق
    Je serai toujours là pour toi. Et pour les enfants. Open Subtitles لكنني سأكون دائماً بجانبك، وبجانب الأطفال
    Aussi longtemps que tu seras libre, Je serai toujours à tes côtés. Open Subtitles طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ.
    Où que tu ailles, quoique tu voies Je serai toujours avec toi. Open Subtitles أينما ذهبت أينما رأيت .. 0 سأكون دائماً معك
    Je suis un Stout et Je serai toujours là pour veiller sur toi. Open Subtitles والآن وقد عدت من آل ستاوث سأكون دائماً هنا للاهتمام بك
    Je serai toujours ton ami, quoi qu'il arrive. Open Subtitles سأكون دائماً صديقاً لك مهما كلَف الأمر، حسناً؟
    Si tu fais ça... Je serai toujours à tes côtés Open Subtitles .. إن فعلتي ذلك سأكون دائماً إلى جانبكِ
    Je serai toujours patriote, mais je crois que je suis enfin passer à autre chose. Open Subtitles سأكون دائما وطنية لكنني أظن أخيرا أنني اتخطي آدم
    Souviens-toi de ça, Je serai toujours là pour toi au cas où tu as des besoins physiques Open Subtitles فقط تذكري أني سأكون دائما هناك من أجلك في حالة أي احتياجات جسدية أفهمت ؟
    Je veux qu'il sache que nous l'aimons tous et que quoi qu'il arrive, Je serai toujours là. Open Subtitles ولكن ما يجب عليه تذكره هو أننا نحبه ومهما حدث سأكون دائما إلى جانبه
    On ne se voit peut être plus aussi souvent qu'avant mais Je serai toujours là pour toi. Open Subtitles ...لربما لا نكون على اتفاق لكنني سأظل دوماً أساندك
    Sache que même si je suis sur le point de te mener à I'autel, Je serai toujours là pour veiller sur toi. Open Subtitles الآن أريدك أن تعرفي بالرغم من أني على وشك أن أزوجك إلاّ أني سأكون دوماً موجود لأعتني بك
    Je serai toujours ton ami. Open Subtitles أنا دائما سأكون صديقك..
    Je serai toujours avec toi. Open Subtitles و سأظل معك دائماً
    Tu dois savoir que tu peux toujours me parler, et que Je serai toujours là pour toi, si tu as besoin de moi... comme ami. Open Subtitles عليك معرفة ذلك تستطعين دائما أن تحدثينني وسأكون دائما متواجد لأجلك إن إحتجتني
    Je suis et Je serai toujours quelqu'un qui obtient ce qu'il veut. Open Subtitles ساكون دائما وابدا الرجل الذي يحصل علي ما يريد
    Je serai toujours le flic qui a tué un flic. Open Subtitles دائماً سوف أظل الشرطية التي قتلت شرطياً
    Pour ma part, Je serai toujours disponible pour leur prêter assistance dans l'exécution du travail de la Commission. UN وأنا بدوري سوف أكون دائما على استعداد لمساعدتهم في تنفيذ أعمال اللجنة.
    Je serai toujours avec toi, Otto. Open Subtitles سوف أكون دوماً بجانبك يا (أوتو).. ؟
    Je serai toujours celle qui devra frapper à la porte. Open Subtitles وسوف يكون دائما واحدة الذي يجب أن يطرق الباب.
    Je ne serai plus sur ton dos, mais Je serai toujours à tes côtés. Open Subtitles قد لا أكون في حقيبتك بعد الآن ولكني سأظل دائما بجانبك
    Mais ne t'inquiète pas, Je serai toujours à tes côtés. Open Subtitles لكن لا تقلق. سأظل دائماً بجانبك.
    J'espère qu'aussi longtemps qu'on restera ensemble, Je serai toujours quelqu'un sur qui tu pourras crier. Open Subtitles أتمنى طالما نحن معًا سأكون دائمًا الشخص الوحيد الذي يبقى تردين أن أصرخ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more