"je t'ai pas vu" - Translation from French to Arabic

    • لم أرك
        
    • لم أراك
        
    • لم أركَ
        
    • لم اراك
        
    Et ne crois pas que Je t'ai pas vu m'observer depuis ta stupide ch... Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    Hey, Je t'ai pas vu au cimetière hier. T'es parti plus tôt ? Open Subtitles لم أرك في المقبرة بالأمس هل غادرت باكراً؟
    Je t'ai pas vu depuis 20 ans, tu apprends que je vois, tu veux me voir et tu te marres? Open Subtitles لم أرك طوال عشرين عاما عرفت أنني استطيع الإبصار طلبت مقابلتي والآن تمزح ؟
    Tu crois que Je t'ai pas vu planquer ça ? Open Subtitles ماذا، أتعتقد أنّني لم أراك تخبئ ذلك ؟
    - Fallait attendre dehors. - Je t'ai pas vu. Open Subtitles ــ هيا يا ستانلي كان يمكن أن تجلس بالأمام ــ لم أراك من النافذة
    - Je t'ai pas vu, à l'église. Open Subtitles لم أركَ في المراسم اليوم
    Je t'ai pas vu depuis la fac ! Open Subtitles واو ، لم اراك منذ ان كنا في الجامعة . انا فقط اتسكع
    Quand Je t'ai pas vu pendant un an ou deux, est-ce que je t'ai fait chier ? Open Subtitles و عندما لم أرك لسنة أو سنتين هل تدخلت في حياتك؟
    Bonjour, jeune homme, Je t'ai pas vu depuis longtemps. Open Subtitles أيها الرجل الصغير لم أرك خلال السنوات الأخيرة
    Je t'ai pas vu depuis des jours. T'étais où ? Open Subtitles لم أرك منذ عدة أيام أين كنتَ ؟
    Je t'ai pas vu de la journée. ça va là-dedans ? Open Subtitles .لم أرك طوال اليوم آنت بخير بالداخل؟
    Je t'ai pas vu depuis longtemps. T'es plutôt un canon. Open Subtitles لم أرك منذ فترة طويلة أنت فاسق نوعاً ما
    Non, je pensais que tu viendrais pour un baiser "Je t'ai pas vu depuis trois semaines". Open Subtitles لا, إعتقدت فقط أنك ستكون هنا لرومانسية... لم أرك منذ 3 أسابيع
    Ça fait deux ans que Je t'ai pas vu, mec. C'est quoi ? Open Subtitles لم أرك منذ سنتين كيف هي أمورك ؟
    - Je t'ai pas vu boire de la nuit. - Non, je peux pas. Open Subtitles لم أرك تحتسي شيئاً الليلة - لا ينمكنك ذلك -
    Toi, Je t'ai pas vu cogner. Open Subtitles انا لم أرك تقاتل من قبل
    Ça fait des jours que Je t'ai pas vu. Open Subtitles لم أرك منذ أيام
    Je t'ai pas vu depuis deux jours, donc j'ai pas pu te le rendre. Open Subtitles لأنني لم أراك منذ يومين لم استطع إعادته إليك
    Je t'ai pas vu ces derniers jours. Open Subtitles مرحباً لم أراك منذ عدة أيام لقد تركت لك عدة رسائل
    Je t'ai pas vu danser comme ça depuis les VMA 2006, tu t'en souviens ? Open Subtitles أعني أني لم أراك ترقص مثل ذلك منذو حفلة 2006 أتذكر هذة الليلة.
    Je t'ai pas vu aussi heureux depuis longtemps. Open Subtitles لم أركَ بهذه{\pos(192,230)} السعادة منذُ فترة
    Crois pas que Je t'ai pas vu manger toute la charcut... - la charcut... Open Subtitles لا تتصرف وكأنني لم أركَ تأكل في (شاركت)...
    Je t'ai pas vu si bien habillé depuis mon adoption. Open Subtitles ؟ ؟ لم اراك تلبس ذلك منذ حضانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more