"je t'ordonne" - Translation from French to Arabic

    • آمرك
        
    • أنا أمرك
        
    • وآمرك
        
    • أأمرك
        
    • أمرك أن
        
    Je vais aller chercher ma mère, et je t'ordonne de m'aider. Open Subtitles إسمع, سأذهب لاساعد أمى و انا آمرك أن تساعدنى
    En tant que supérieure, je t'ordonne de sécuriser le coffre, soldat. Open Subtitles الأمر بخير بما إنى رئيستك آمرك بتأمين السرداب ..
    je t'ordonne de... rester exactement où tu es. Open Subtitles أيّها القاتم، آمرك بالبقاء تماماً حيث أنت
    je t'ordonne, au nom du Dieu éternel, et de Jésus Christ, notre sauveur, d'énoncer ton nom et de dire d'où tu viens ! Open Subtitles أنا أمرك بأسم الرب الازلي ومنقذنا اليسوع أن تنطق اسمك ومن أتى بك هنا
    Machine, je suis ton nouveau maître. je t'ordonne de bouger. Open Subtitles ماكينة، أنا سيدك الجديد وآمرك بالإنطلاق!
    En tant que chancelier‎, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine‎. Open Subtitles كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام
    Garde la tête haute et montre-toi résolue pour la louange que tu mérites en cet instant où je t'ordonne de te mettre à terre. Open Subtitles قفي بشموخ وجزم لسماع الثناء الذي تستحقينه في هذه اللحظة التي آمرك فيها بالجثو.
    Alors je t'ordonne de me renvoyer avec cette boite à Arendelle. Open Subtitles آمرك إذاً أنْ تعيدني أنا وهذا الصندوق إلى "آرينديل"
    Gideon, je t'ordonne de sortir ce journal d'ici immédiatement et de me laisser m'élever. Open Subtitles جيديون أنا آمرك ألا تدع هذه المذكرات تقع في أيديهم وأن تتركني أسقط
    Je suis un citoyen romain de noble naissance, et je t'ordonne de couper ces cordes. Open Subtitles أنا مواطن رومي من أصل نبيل و آمرك بقطع هذه الحبال
    S'il y a quelque chose que tu ne me dis pas, quelque chose qui puisse nous aider à trouver cette bombe, en tant que Président des USA, je t'ordonne... Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبريني به اي شئ يتعلق بالقنبلة كرئيس للولايات المتحدة انا آمرك
    Je suis ton mec et je t'ordonne d'aller jacasser ailleurs. Open Subtitles وبصفتي خليلك آمرك أن تأخذي فمك المتسلط و ترميه في مكان آخر
    En tant que chef, je t'ordonne de me laisser sortir. Open Subtitles وبما أني الرجل فأنا آمرك بأن تعطيني الإذن للذهاب لهذة الحفلة
    Démon qui est dans l'allée je t'ordonne de t'en aller Open Subtitles أيها الشرّ الذي اختبأ عن قريب آمرك الآن بالإختفاء
    je t'ordonne de rester! Je te l'ordonne! Open Subtitles آمرك بعدم الذهاب، آمرك بعدم الذهاب، آمرك بعدم الذهاب
    En tant que ton créateur, je t'ordonne de ne pas tuer ces deux humains. Open Subtitles كصانعك, آمرك بعدم عض هؤلاء الأثنين من البشر.
    "Esprit sourd et muet, je t'ordonne, de quitter ce corps et de ne plus y entrer !" Open Subtitles أيتها الروح الطرشاء والبكماء , أنا أمرك
    je t'ordonne de te battre ! Open Subtitles أنا أمرك أن تقاتلني
    je t'ordonne de danser ! Open Subtitles أنا أمرك بالرقص
    Je vais aller chercher ma mère, et je t'ordonne de m'aider. Open Subtitles اسمع، سأذهب لإخراج أمي وآمرك أن تساعدني
    En tant que chancelier, je t'ordonne de rassembler autant de survivants que possible et de les conduire à la cantine. Open Subtitles كحاكمٍ لكم أنا أأمرك بأن تجمع كل ما يمكنكَ من الناجين و تتجه إلى قاعة الطعام
    Esprit le plus impur, au nom du Seigneur Tout-puissant, je t'ordonne de me dire ton nom. Open Subtitles كل الأرواح الشريرة تحت سيطرة الرب أننى أ أمرك أن تخبرنى من أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more