"je vais au" - Translation from French to Arabic

    • سأذهب إلى
        
    • أنا ذاهب إلى
        
    • أنا ذاهبة إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • انا ذاهب الى
        
    • سأذهب الى
        
    • سأكون في
        
    • أنا ذاهب الى
        
    • انا ذاهبة الى
        
    • أنا في طريقي إلى
        
    • أذهب الى
        
    • علي الذهاب إلى
        
    • انا ذاهب الي
        
    • سأخلد
        
    • سأقصد
        
    Je vais au siège social de la BCCI à Londres. Fais-moi confiance, d'accord ? Open Subtitles سأذهب إلى "لندن" إلى المقر الرئيسي لـ "بنك الاعتماد والتجارة الدولي"
    Parce que si tu vas à ton bureau, Je vais au mien. Open Subtitles لأنك إن ذهبت إلى مكتبك، عندها سأذهب إلى مكتبي
    Bon, Je vais au boulot. Salut tout le monde ! Open Subtitles حسناً أنا ذاهب إلى العمل إلى اللقاء أحبكم
    - Bonsoir, papa. Je vais au bal. Open Subtitles إلى اللقاء يا أبي أنا ذاهبة إلى الحفلة الراقصة
    Je vois des gens. Je vais au bureau une fois par semaine. c'est tout ce que je peux supporter. Open Subtitles إنّي أرى أناس، أذهب إلى المكتب مرّة في الأسبوع، هذا جلّ ما يُمكنني تحمّله.
    Je vais au match. Open Subtitles انا ذاهب الى الذهاب الى بلدي شفقة مباراة الليلة.
    Je vais au chalet. Je verrai si son histoire tient la route. Open Subtitles سأذهب إلى الكوخ وأرى لو بإمكاني تأكيد قصّته.
    Chandrika, Je vais au foot! Open Subtitles أختاه.. سأذهب إلى المدرسة من أجل تمرين كرة القدم لا..
    Tu t'occupes de la bombe, Je vais au magazin de jouet. Pour quoi? Open Subtitles ‫ابحث عن القنابل ، ‫سأذهب إلى محلات الألعاب.
    Je vais au magasin vous chercher des chips Open Subtitles سأذهب إلى المتجر لإحضار رقائق البطاطس وتغميسات لها
    Hey, Je vais au coin de la rue pour une bière. Open Subtitles مرحباً, سأذهب إلى الزاوية لتناول البيرة هل تريد المجيء؟ كلا.
    Je vais au bois, vérifier les nouvelles plantations. Open Subtitles سأذهب إلى الغابة،لأتحقق من زراعة الأشجار الجديدة.
    Je vais au labo de la crime. Tu veux venir avec moi ? Open Subtitles أنا ذاهب إلى مُختبر الجرائم هل تريدين أن تأتِ معي؟
    Comme Je vais au Royal Ascot et qu'il faut apparemment être habillé en pingouin, me voici. Open Subtitles وبينما أنا ذاهب إلى القصر الملكي، يبدوأنيبحاجةلإحدىبدلاتالبطاريقهذه..
    Bon, Je vais au café. Lydia, on dîne à la maison, ce soir. Open Subtitles . أنا ذاهبة إلى الحلبة . لاتنسوا، سنأكل فى البيت
    Je vais au bureau imprimer quelque chose. Travaille bien. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى المكتب لأطبع شيء ما إعملى بجد
    Tu sais que chaque année Je vais au camp d'été? Open Subtitles أنت تعرفين كيف كل عام أذهب إلى مخيم صيفي؟
    Je vais au Quartier général, vous avez du temps. Open Subtitles انا ذاهب الى المقر لارئيسي و لا زال لديك متسع من الوقت
    Si Je vais au Portugal, pourquoi ne pas le dire ? Open Subtitles اذا كنت سأذهب الى البرتغال لما لا تقولي؟
    Votre père est arrêté. Je vais au restaurant aujourd'hui, il sera là quand vous rentrerez. Open Subtitles يا فتية، إن والدكم يتعافى لذلك سأكون في المطعم اليوم
    Je vais au tribunal dans quelques semaines. Je pense qu'on sait comment ça va se passer. Open Subtitles أنا ذاهب الى المحاكمة بعد أسابيع قليلة أعتقد اننا نعرف كيف سنحول هذا
    Je vais au supermarché, t'as besoin de quelque chose? Open Subtitles انا ذاهبة الى السوبرماركت بعد قليل هل تحتاج الى شيء ما ؟
    Je vais au réfectoire, si ça vous intéresse. Open Subtitles أنا في طريقي إلى غرفة الطّعام قد تودين رؤيُتها
    Quand Je vais au centre commercial avec mon fils, on va toujours voir les jouets. Open Subtitles عندما أذهب الى المجمع التجارى مع ابنى الصغير نزور دائما متجر الالعاب
    Je vais au travail, sinon plus personne n'aura de travail. Open Subtitles علي الذهاب إلى العمل و إلا فلا أحد سيعمل
    Comprendre quoi ? Je vais au tribunal, je les prends, les affronte et je les terrasse. Open Subtitles انا ذاهب الي المحكمة , اصطحبهم معي ..
    Je vais au lit. Amusez-vous bien, tous les deux. Open Subtitles سأخلد للنوم الآن استمتعِ بوقتك، أنتما الأثنان
    Je vais au Torch faire des recherches sur l'amnésie. Open Subtitles سأقصد مجلة الشعلة وأحاول إيجاد معلومات عن فقدان الذاكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more