"joue avec" - Translation from French to Arabic

    • يتلاعب
        
    • يلعب
        
    • اللعب مع
        
    • تتلاعب
        
    • ألعب مع
        
    • تلعب مع
        
    • يعبث
        
    • العب مع
        
    • الدلالات
        
    • ألعب بها
        
    • إلعب
        
    • أنت تلعب
        
    • نلعب مع
        
    On pourrait croire que quelqu'un joue avec eux et les apprivoise. Open Subtitles يبدو كأنه شخص يتلاعب بالخانات ليقوم بخدع رخيصة
    Il savait que je n'aurais pas de magie. Il joue avec moi, il me tourmente. Open Subtitles علم أنّي سأكون بلا سحر إنّه يتلاعب بي ويعذّبني
    Vous penseriez que quelqu'un qui joue avec un enfant aimerait ça, mais ses yeux étaient morts. Open Subtitles هل تظني أن شخصا يلعب مع طفل سيستمتع بالأمر، لكن عينيه كانتا ميتتانِ.
    Le chien joue avec le chat tant qu'il s'est pas fait griffer. Open Subtitles الكلاب لا يمكن إلا اللعب مع القطط طالما قبل هو الكلب الذي يحصل خدش.
    Je n'aime pas ses choix politiques mais il est fou d'elle, et elle elle joue avec son cœur comme si c'était une petite balle. Open Subtitles لا أحب سياسته, لكنها مغرم بها بجنون, و هي تتلاعب بقلبه و كأنه كرة صغيرة
    Je joue avec les enfants, je sors les poubelles, je dors 6 h au mieux, et le cirque recommence. Open Subtitles أنا ألعب مع الأطفال , وألقي القمامة وإذا كنت محظوظا , فسأنام لمدة ستة ساعات ثم يبدأ كل شيء في التكرار
    J'ai fait grandir un fils unique qui joue avec mes propres poupées. Open Subtitles لقد نشأت طفلةً وحيدةً تلعب مع الدمى لوحدها
    - Quelqu'un joue avec moi. - Bien sûr. C'est un jeu. Open Subtitles شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة
    Et comme je ne regarde pas le sport à la télé, je lis, je joue avec mon chien, mon chat, mon oiseau. Open Subtitles وأنا لا أحبّ متابعة الألعاب الرياضية حقا لذا اقرأ العب مع كلبي وقطّتي، وطيري
    Ca me dérange pas de sortir avec un gars qui joue avec des figurines, c'est juste que ça devrait pas être à moi de les payer. Open Subtitles أجل , تفضلي لا أمانع مواعدة رجل يتلاعب بالتخمينات
    Elle joue avec la vérité comme son mari avec la liberté et la justice. Open Subtitles إنها تتلاعب بالحقيقة كما يتلاعب زوجها بالحرية والعدالة
    Si vous voulez des voix dans l'obscurité, écoutez la mienne. Il joue avec nos peurs. Open Subtitles لو أردتم أصواتاً في الظلام، فلتستمعوا إلى صوتي، هذا الشئ يتلاعب بمخاوفكم البدائية
    Donc ça me gêne quand quelqu'un s'amène ici et fonce partout avec l'élévateur et joue avec comme si c'était un jouet. Open Subtitles لذا فأنزعج حقاً عندما يأتي أحد هنا و يسير بالرافعة و يلعب بها كدمية يغضبني ذلك كثيراً
    Du calme. Il le fera. Il joue avec son oncle. Open Subtitles تراجعي، سينهي التقرير هو يلعب مع عمه، اهدئي
    Quand il bluffe, il joue avec son anneau en or. Open Subtitles حسنا؟ عندما يحاول التمويه يلعب بخاتمه الذهبي الصغير
    joue avec tes jouets. Open Subtitles انه بخير للعب، مجرد اللعب مع الدمى الخاصة بك، حسنا؟
    J'arrive à transformer des trucs, mais elle, elle joue avec les dimensions. C'était génial. Open Subtitles أستطيع أن أقوم بتحويل الأشياء ولكنها تتلاعب بالأبعاد , لقد كان رائعاً
    Je joue avec mes deux meilleurs amis et il faut que je me cache. Open Subtitles مرحبا ، انا ألعب مع أفضل أصدقائي و بحاجة لمكان أختبئ فيه
    Si elle est près de vous, ou si elle joue avec vos enfants, appuyez sur le bouton d'appel. Open Subtitles اذا كانت قريبة منكم او تلعب مع اطفالكم برجاء ان تضغطوا زر الاستدعاء
    Quelqu'un joue avec nous, génie. Ils s'en sont pris à mon bras droit. Open Subtitles شخصٌ ما يعبث بنا أيها العبقري لقد إستهدفوا رجلي الثاني
    Non, chéri. joue avec Poppy. Open Subtitles انتظر بالخارج العب مع الكلب, سنعود سريعاً
    7.4 L'auteur avance que l'État partie joue avec les mots lorsqu'il renvoie au sens des mots < < temporaire > > et < < transitoire > > . UN 7-4 وتدلل صاحبة البلاغ على أن الدولة الطرف ترتكز على الدلالات اللفظية في الإشارة إلى معنى " مؤقت " و " انتقالي " .
    C'est la première fois que je joue avec mon nouveau genou. Open Subtitles هذه مرة الأولى التي ألعب بها مع ركبتي الأصناعية
    Ta grand-mère ne le sait pas, donc joue avec une fois et puis donne-le à une œuvre de charité. Open Subtitles جدتك لا تعلم هذا، لذا إلعب به مرة واحدة ...و سنقوم بالتبرع به للجمعيات الخيرية، إتفقنا؟
    Je peut pas croire que tu joue avec des jouets au lieu d'étudier pour ton contrôle ! Open Subtitles لا أستطيع تصديق هذا أنت تلعب بالألعاب بدلا من الدراسة لإمتحانك
    Ou tu penses vraiment qu'il serait mieux qu'on joue avec les KT plutôt que les OC ? Open Subtitles أم أنك حقا تعتقدين أنه من الأفضل لنا أن نلعب مع كي تي أكثر من اوميجا كاي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more