"journal de" - Translation from French to Arabic

    • مذكرات
        
    • يومية
        
    • نشرة أخبار
        
    • مفكرة
        
    • مقالات
        
    • عن صحيفة
        
    • جريدة
        
    • الجريدة
        
    • واليومية
        
    • من سجل
        
    • سجلّ
        
    • في ذلك سجل
        
    • طريق صحيفة
        
    • تسجيلة الكابتن
        
    • يومياته
        
    Mais s'il a déjà eu affaire à lui, le nom sera dans son journal de guerre. Open Subtitles لا ولكن ان كان شخص التقى به مسبقا سيكون اسمه في مذكرات قتاله
    L'entrée du journal de Borden du 3 avril 1897 décrit un spectacle au Théâtre Orpheum. Open Subtitles مذكرات بوردن تاريخ 3 إبريل 1897 انه يصف عرض في مسرح الأورفييوم
    Enfin, le premier numéro du journal de l'Institut africain des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants (UNAFRI) devrait paraître d'ici à la fin de 1994. UN علاوة على ذلك، من المتوخى أن يصدر العدد اﻷول من يومية المعهد قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    Une liste des orateurs pour le débat durant la phase spéciale ainsi que pour les autres séances plénières sera ouverte à une date et sous des conditions qui seront annoncées dans le journal de la Conférence des Parties. UN ستفتح قائمة للمتحدثين في الجزء الخاص وكذلك في الجلسات العامة الأخرى في مواعيد وبشروط ستعلن في يومية مؤتمر الأطراف.
    Je suis Nicole Moses et voici votre journal de nuit. Open Subtitles انا نيكول روزر في نشرة أخبار ماقبل الفجر.
    Ce doit être son journal de guerre. Open Subtitles لابد ان هذه مذكرات مايك ستراتون عن قتاله.
    Vous avez trouvé d'autres suspects dans le journal de Mike Stratton ? Open Subtitles هل وجدتي اخرين يشتبه بهم من مذكرات الحرب لمايك ستراتون؟
    Il a été basé sur un témoin estimez dans un journal de John Sullivan Général. Open Subtitles استناداً إلى شهود عيان في مذكرات الجنرال جون سوليفان
    Quand la police a trouvé le journal de Jamie et lui a dit pourquoi elle s'était suicidée... parce que cette pauvre merde lui avait brisé le coeur. Open Subtitles حين وجد الشرطة مذكرات جيمي وأخبروه لماذا قتلت نفسها لأن ذلك الحثالة حطم قلبها
    C'est celui qui a fracturé ma voiture et pris le journal de Gentry. Open Subtitles انه الشخص الذي اقتحم سيارتي وأخذ مذكرات طبقة النبلاء في.
    1) Trois d'entre elles, coupées en deux, font partie des 77 moitiés figurant dans le journal de destruction du Projet 144. UN ١ - تم قطع ٣ منها الى نصفين، وهي جزء من ٧٧ نصفا في يومية تدمير المشروع ١٤٤.
    La liste des orateurs sera communiquée dans le journal de la Conférence. UN ويُـعلن عن قائمة المتكلمين في يومية المؤتمر.
    La liste des orateurs sera annoncée quotidiennement dans le journal de la Conférence. UN وسيُعلَن عن قائمة المتكلمين في يومية المؤتمر.
    Le journal de la Conférence, dont le tirage papier sera lui aussi limité, pourra être consulté sur le site Web de la Conférence. UN ويمكن الاطلاع على يومية المؤتمر، التي ستُتاح منها أيضا نسخ مطبوعة بأعداد محدودة في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Veuillez consulter le journal de la Conférence pour obtenir les dernières informations. UN لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن.
    Le journal de Wins 10-10 du 5 février 2017. Open Subtitles انها نشرة أخبار وين 1010 الخامس من فبراير 2017
    Malheuresemnt, le journal de Safar n'aide pas vraiment à identifier les membres du groupe. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، مفكرة صفر لم تساعد كثيرا في تحديد أعضاء المجموعة
    La Turquie a évoqué en détail la publication d'un journal de prison qui comprend des articles sur la prévention et le traitement des maladies infectieuses. UN وقدمت تركيا تفاصيل بشأن نشر جريدة في السجون تضمنت مقالات تتناول موضوع الوقاية من الأمراض المعدية ومعالجتها.
    Oh, Lex, ne me dis pas que... tu te fies à un reportage du journal de l'école. Open Subtitles ليكس أنا مندهش أنك قد تثق في تحقيق صادر عن صحيفة مدرسية
    Des renseignements actualisés seraient publiés dans le journal de la Conférence. UN وستنشر أحدث المعلومات في هذا الشأن في جريدة المؤتمر.
    Elles sont opposables aux tiers dans les mêmes conditions que les lois, c'estàdire à compter du lendemain de leur publication au journal de Monaco. UN ويمكن الاحتجاج بها أمام الغير بنفس شروط الاحتجاج بالقوانين، أي اعتبارا من اليوم التالي لنشرها في الجريدة الرسمية.
    Je le répète : nous tenons une séance d'organisation, dotée de son propre ordre du jour; le journal de ce jour a bien dit qu'il s'agissait d'une séance d'organisation. UN وأكرر: إننا نعقد جلسة تنظيمية لديها جدول أعمال خاص بها؛ واليومية الخاصة بذلك اليوم وضحت أنها كانت جلسة تنظيمية.
    Vérifiez le journal de vol. Open Subtitles تحقق من سجل الرحلة.
    journal de Brian, jour 361. Open Subtitles سجلّ براين، اليوم ثلاثمئة وواحد وستون
    Il réaffirme qu'il a été arrêté dans les eaux internationales et que les agents des douanes ont falsifié l'ensemble des documents, y compris le journal de bord et le journal radio. UN وأعاد تأكيد أنه قبض عليه في المياه الدولية وأن موظفي الجمارك زوروا كافة الوثائق، بما في ذلك سجل أداء السفينة وصحيفة اللاسلكي.
    - Parce qu'elle a incité à la perpétration d'actes de génocide avec " Novi Vox " , journal de la jeunesse musulmane, et en particulier avec les vers d'un " chant patriotique " , qui se lisent ainsi : UN - لأنها حرضت على ارتكاب أعمال الإبادة الجماعية عن طريق صحيفة الشباب المُسْلم المسماة " نوفي فوكس " وبخاصة عن طريق أبيات " أنشودة وطنية " تقول:
    - journal de bord... Open Subtitles تسجيلة الكابتن
    Oui, mais d'après le journal de Exley, le trésor est encore sur l'île. Open Subtitles أجل, ولكن إستناداً إلى دفتر يومياته الكنز لايزال في الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more