"kanak de" - Translation from French to Arabic

    • الكاناك في
        
    • كاناك
        
    M. Vama est appuyé par le parti indépendantiste FLNKS mais critiqué par certains chefs kanak de la province Sud. UN ويلقى السيد فاما مساندة من جبهة التحرير الوطني لكاناك المؤيدة للاستقلال ولكن بعض زعماء الكاناك في المقاطعة الجنوبية يعارضونه.
    Les efforts de la France pour concourir au développement économique, social et culturel du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie, et les relations plus étroites et amicales qu'elle a nouées avec les pays du Pacifique sont louables. UN ومن الجدير بالثناء جهود فرنسا للنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة والعلاقات الأوثق والأكثر ودية التي أقامتها مع بلدان المحيط الهادئ.
    La capacité du peuple kanak de participer à la prise de décisions au niveau national était limitée par le très petit nombre de Kanaks occupant des postes de rang élevé ou intermédiaire dans la fonction publique. UN وذكر المقرر الخاص أن قدرة الكاناك على المشاركة في اتخاذ القرار على مستوى الوطني يعوقها النقص في أعداد الكاناك في وظائف الخدمة المدنية المتوسطة والرفيعة داخل الحكومة.
    «Le Parti socialiste a réaffirmé sa volonté de soutenir et de garantir le droit du peuple kanak de décider librement de son avenir.» UN " إن الحزب الاشتراكي يؤكد من جديد عزمه على تأييد وضمان حق شعب الكاناك في تقرير مصيره بحرية " .
    Agence kanak de développement (Nouvelle-Calédonie) UN وكالة كاناك الإنمائية (كاليدونيا الجديدة)
    Se félicitant de la Charte du peuple kanak, socle commun des valeurs et principes fondamentaux de la civilisation kanake, proclamée en avril 2014 par les autorités coutumières, les grands chefs, les chefs, les présidents des conseils de district et les présidents des conseils des chefs de clan, seuls gardiens traditionnels du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie, UN وإذ ترحب بميثاق شعب الكاناك، القاعدة المشتركة للقيم والمبادئ الأساسية لحضارة الكاناك، الذي أعلنت عنه في نيسان/أبريل 2014 السلطات العرفية وكبار زعماء القبائل والزعماء ورؤساء مجالس المقاطعات، ورؤساء مجلس زعماء العشائر، باعتبارهم الأمناء التقليديين الوحيدين لشعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة،
    Se félicitant de la Charte du peuple kanak, socle commun des valeurs et principes fondamentaux de la civilisation kanake, proclamée en avril 2014 par les autorités coutumières, les grands chefs, les chefs, les présidents des conseils de district et les présidents des conseils des chefs de clan, seuls gardiens traditionnels du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie, UN وإذ ترحب بميثاق شعب الكاناك، القاعدة المشتركة للقيم والمبادئ الأساسية لحضارة الكاناك، الذي أعلنت عنه في نيسان/أبريل 2014 السلطات العرفية وكبار زعماء القبائل والزعماء ورؤساء مجالس المقاطعات، ورؤساء مجلس زعماء العشائر، باعتبارهم الأمناء التقليديين الوحيدين لشعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة،
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011, à la suite de sa visite dans le Territoire en février 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Se félicitant de la Charte du peuple kanak, base commune des valeurs et principes fondamentaux de la civilisation kanake, proclamée en avril 2014 par les autorités coutumières, les grands chefs, les chefs, les présidents des conseils de district et les présidents des conseils des chefs de clan, seuls gardiens traditionnels du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie, UN وإذ ترحب بميثاق شعب الكاناك، القاعدة المشتركة للقيم والمبادئ الأساسية لحضارة الكاناك، الذي أعلنت عنه في نيسان/أبريل 2014 السلطات العرفية وكبار زعماء القبائل والزعماء ورؤساء مجالس المقاطعات، ورؤساء مجلس زعماء العشائر، باعتبارهم الأمناء التقليديين الوحيدين لشعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة،
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011 , à la suite de sa visite dans le territoire en février 2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شهر شباط/فبراير 2011،
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011 , à la suite de sa visite dans le territoire en février 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Prenant acte du rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011 UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011(
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011 UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011(
    Prenant acte du rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011, à la suite de sa visite dans le territoire en février 2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011( ) عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011, à la suite de sa visite dans le territoire en février 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Rappelant le rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011 , à la suite de sa visite dans le territoire en février 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Prenant acte du rapport sur la situation du peuple kanak de Nouvelle-Calédonie que le Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones a présenté au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session, qui s'est tenue du 12 au 30 septembre et le 21 octobre 2011, à la suite de sa visite dans le territoire en février de la même année, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شهر شباط/فبراير من العام نفسه،
    Les représentants des organisations non gouvernementales ci-après ont également fait des déclarations : Agence kanak de développement (Nouvelle-Calédonie), Guahan and Chamorro Studies Association (Guam) et Pitcairn Islands Study Center (États-Unis). UN وأدلي ببيانات أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: وكالة كاناك للتنمية (كاليدونيا الجديدة) ورابطة دراسات الغواهان والشومورو (غوام) ومركز دراسات جزر بيتكيرن (الولايات المتحدة الأمريكية).
    Pour terminer, je tiens à réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée à la Charte de l'Organisation des Nations Unies, aux réformes lancées par le Secrétaire général, particulièrement celles relatives au Conseil de sécurité et à la réorganisation des groupes régionaux au sein du système des Nations Unies et au processus de décolonisation, à l'Accord de Nouméa concernant le peuple kanak de la Nouvelle-Calédonie. UN وفي الختام أود أن اؤكد مجددا التزام بابوا غينيا الجديدة الثابت بميثاق اﻷمم المتحدة؛ وباﻹصلاحات التي استهلها اﻷمين العام، وبوجه خاص ما يتعلق منها بمجلس اﻷمن وإعادة تشكيل المجموعات اﻹقليمية داخل منظومة اﻷمـــم المتحدة، وبعملية اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمـــار، وباتفاق نوميا الخاص بشعب كاناك في نيوكاليدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more