:: La pagode Keo Sikha Kiri Svara, située à environ 300 mètres du temple de Preah Vihear et à 700 mètres de la frontière; | UN | :: موقع كيو سيكا كيري سفارا باغودا: ويقع على بعد 300 متر تقريبا من معبد بريه فيهير و 700 متر من الحدود، |
Il était accusé d'avoir organisé, pour le compte du dirigeant du Front, Sam Rainsy, l'assassinat de Keo Samouth, fonctionnaire du Ministère de l'intérieur et proche du Deuxième Président du Gouvernement. | UN | فقد اتهم بالقيام، نيابة عن سام رينسي، زعيم حزب اﻷمة الخميري، بتدبير مقتل كيو ساموث، وهو موظف في وزارة الداخلية وأحد أقارب رئيس الوزراء الثاني. |
Il a affirmé que, pendant sa détention illégale, la police l'avait forcé, sous peine de mort notamment, à avouer qu'il avait reçu de Sam Rainsy l'ordre d'assassiner Keo Samouth. | UN | وزعم أن الشرطة أجبرته، بما تضمن التهديد بالقتل، خلال فترة الحجز غير القانوني، على الاعتراف بأن سام رينسي أمره بقتل كيو ساموث. |
Puis il se rend chez Keo et Keo le tue, invoquant la légitime défense. J'y crois pas. | Open Subtitles | ثم يذهب لشقة " كايو " وهو يقتله بزعم الدفاع عن النفس |
Keo a tiré de l'autre côté de la porte. | Open Subtitles | لا أصدق هذا كايو " قتله من الجانب الآخر من باب مقفل " |
Le Secrétaire général a alors organisé à New York une conférence d'annonces de contributions coprésidée par le Vice-Secrétaire général et le Secrétaire d'État du Conseil des ministres du Cambodge, Keo Remy. | UN | ثم عقد الأمين العام في نيويورك مؤتمرا مشتركا لإعلان التبرعات، ترأسه نائب الأمين العام، إلى جانب كيو ريمي، وزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء في حكومة كمبوديا. |
À la mi-juin 2002, quelque sept semaines après son arrestation, Keo Van Tout a finalement été libéré sous caution, dans l'attente d'un procès au pénal. | UN | وفي منتصف حزيران/يونيه 2002 أي بعد نحو سبعة أسابيع من اعتقاله أُطلق أخيرا سراح كيو فان توت بكفالة ريثما يمثل أمام محكمة جنائية. |
2.1 Le redéploiement, dès que possible, du personnel militaire des deux pays du temple de Préah Vihéar et des alentours de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara; | UN | 2-1 نقل الأفراد العسكريين لكلا الجانبين من منطقة معبد برياه فيهيار والمنطقة المحيطة بمعبد كيو سيخا كيري سفارا فى أقرب وقت ممكن؛ |
3.3 Le redéploiement des troupes des deux parties hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Préah Vihéar. | UN | 3-3 سحب القوات التابعة لكل من الجانبين من معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به ومعبد برياه فيهيار. |
Le redéploiement, dès que possible, du personnel militaire des deux pays du temple de Préah Vihéar et des alentours de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara. | UN | 2-1 نقل الأفراد العسكريين لكلا الجانبين من منطقة معبد برياه فيهيار والمنطقة المحيطة بمعبد كيو سيخا كيري سفارا في أقرب وقت ممكن؛ |
Bien que le juge de première instance ait levé les charges qui pesaient contre Chim Keo en attendant le règlement du différend concernant la propriété des terres, celui-ci a été maintenu en détention, le procureur ayant fait appel de la décision. | UN | وعلى الرغم من أن القاضي الابتدائي علَّق التُهمة الموجهة إلى تشيم كيو بانتظار تسوية النزاع على ملكية الأراضي فإنه بقي مُحتجزاً بعد أن استأنف المدعي العام هذا القرار. |
Le 17 décembre 2010, M. Kunnaka a été arrêté, placé en détention dans le district de Russei Keo et interrogé pendant quarante-huit heures. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، ألقي القبض على السيد كوناكا واحتجز في محافظة روسي كيو لمدة 48 ساعة قصد الاستجواب. |
En ce qui concerne l’affaire du meurtre de Keo Samouth8, parent du deuxième Président, qui remonte au mois de novembre 1996, le procès de Srung Vong Vannak et de ses deux coaccusés est toujours devant la cour d’appel. | UN | ٨٢ - وبالنسبة لقضية قتل كيو ساموث)٨(، أحد أقرباء رئيس الوزراء الثاني، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، فإن محاكمة سرونغ فونغ فاناك وشريكيه المدعى عليهما لا تزال تنتظر قرار محكمة الاستئناف. |
Keo Samouth avait été abattu par un inconnu le 19 novembre 1996 alors qu'il sortait d'un restaurant de Phnom Penh. | UN | وكان كيو ساموث قد قُتل رميا بالرصاص من قبل مهاجم مجهول في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أثناء خروجه من أحد مطاعم بنوم بنه. |
En violation de l'arrêt de la Cour, la Thaïlande maintient actuellement ses soldats dans la pagode cambodgienne Keo Sikhakiri Svara, située à seulement quelque 300 mètres du temple de Preah Vihear, bien à l'intérieur du territoire cambodgien. | UN | وفي انتهاك للحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية، تُبقي تايلند حاليا على جنودها في منطقة كيو سيكاكيري سفارا باغودا التابعة لكمبوديا، والواقعة على بعد حوالي 300 متر فقط من معبد برياه فيهيار، داخل الأراضي الكمبودية بالفعل. |
Lors de ces entretiens, la partie cambodgienne a proposé que les soldats thaïlandais et cambodgiens se retirent de la pagode Keo Sikha Kiri Svara, en territoire cambodgien, et offert de construire, à un nouvel emplacement, un village et des installations conformes aux normes internationales à l'intention des paysans cambodgiens vivant dans la zone du marché près du temple de Préah Vihéar. | UN | وخلال الاجتماع، اقترح الجانب الكمبودي انسحاب الجنود التايلنديين والكمبوديين معا من معبد كيو سيخا كيري سفارا الواقع داخل أراضي كمبوديا، وعرض بناء قرية في موقع جديد للقرويين الكمبوديين الذين يعيشون في منطقة السوق بالقرب من معبد برياه فيهيار، وإقامة منشآت لهم وفق المعايير الدولية. |
3) Redéploiement des soldats des deux parties hors de la pagode de Keo Sikha Kiri Svara et de son enceinte ainsi que du temple de Préah Vihéar. | UN | (3) نقل قوات كلا الجانبين خارج معبد كيو سيخا كيري سفارا والمنطقة المحيطة به، وخارج معبد برياه فيهيار؛ |
3.2 La mise sur pied d'une équipe spéciale provisoire de coordination, constituée par les représentants des organismes compétents des deux pays, qui sera chargée de régler les problèmes liés à la zone, y compris la pagode de Keo Sikha Kiri Svara; | UN | 3-2 إنشاء فرقة عمل تنسيقية مؤقتة تضمّ الوكالات المعنية من الجانبين لتسوية المشاكل المتصلة بالمنطقة، بما في ذلك معبد كيو سيخا كيري سفارا؛ |
Donc, Keo savait que Samay allait venir. | Open Subtitles | مما يشير لأن " كايو " علم أن " ساماي " قادم |
J'ai le numéro de série de l'arme de Keo. | Open Subtitles | " لقد بحثت الرقم التسلسلي من السلاح القاذف لـ " كايو |
Pendant l'entretien, Keo a dit : | Open Subtitles | في المقابلة هل تتذكر " كايو " يقول |