i) Une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 500 Kev mais inférieure à 25 MeV; et | UN | `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولط أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولط؛ و |
i) Une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 500 Kev mais inférieure à 25 MeV; et | UN | `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولت أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولت؛ و |
Tu peux prendre tous ces trucs, Kev. | Open Subtitles | يمكنك ان تأخذها يمكنك ان تأخذ هذه الهراءات يا كيفين |
- Y a plus de nous, mec! - Si y en a un, Kev! | Open Subtitles | انها ليست من اجلنا.يا صاح انها من اجلنا يا كيفين. |
Je ne reste pas, Kev. | Open Subtitles | أنا لن أبقى كيفن |
Que Kev garde dans la caisse là. | Open Subtitles | والتي تحافظ على كيلوفولط في تسجيل حق هناك. |
Kev est sur la route avec le camion de glace. | Open Subtitles | كيلو هو في طريقه مع شاحنة الآيس كريم. |
Alors quoi, je m'occupe du bar, tu fais du strip, Kev s'occupe des bébés ? | Open Subtitles | فما، أشاهد شريط، أنت الشريط، كيلو الساعات الرضع؟ |
Mets Lip en premier, et ensuite Ian, et ensuite Kev et V. | Open Subtitles | ضع الشفاه أولا، ثم إيان، ثم كيلو والخامس، |
Je mentionne que Kev demande un loyer pour les branlettes ? | Open Subtitles | أذكر كيلو هو اتهام إيجار فرك 'ن' الجرار؟ |
Fiona n'est pas venu, et ensuite Kev a appelé Lip, et il a dit qu'elle n'est pas rentré à la maison. | Open Subtitles | فيونا لم يحضر، ثم دعا كيلو الشفاه، وقال وقالت انها لم تأت المنزل الليلة الماضية. |
Le satellite observe les sources célestes de rayonnement X dans la large bande d'énergie de 0,1 à 300 Kev afin d'effectuer une exploration systématique, intégrée et complète des sources galactiques et extragalactiques. | UN | ويقوم الساتل برصد مصادر اﻷشعة السينية السماوية ضمن نطاق تردد يتراوح بين ١ر٠ الى ٠٠٣ كيلو الكترون فولت بغية تحقيق استكشاف منتظم ومتكامل وشامل للمصادر اﻵتية من المجرات وخارج المجرات. |
Kev, je sais que je vis ma vie de façon un peu space, mais mes intentions sont bonnes. | Open Subtitles | اسمع يا كيفين. اعلم ان اسلوب حياتي قد يكون سيئاً قليلاً لكن فقط لعلمك ان نواياي جيدة |
Je dois aller bosser, on y va. Viens, Kev. | Open Subtitles | لدينا اعمال نقوم بها لذا يجب ان نرحل هيا يا كيفين |
T'as le pouvoir de changer ça, Kev. | Open Subtitles | وانت لديك القدرة لتغيير كل ذلك يا كيفين |
Kev, ne change pas, mec! | Open Subtitles | كيفين لا تتغير ابدأً. |
Ouais, t'as raison, Kev. Je devrais aller lui parler . | Open Subtitles | أنت علي حقّ،"كيفين" يجب أن أذهب و أتحدث إليها |
Kev, comment vont les steaks ? | Open Subtitles | كيفن , كيف تجري الأمور مع تلك الشرائح؟ |
- Salut, Kev. | Open Subtitles | أنت يا كيفن شكرا للأفطار يا رجل |
Ça va, Kev ? Tu es sûr de vouloir le faire ? | Open Subtitles | أنت بخير يا (كيفن), هل أنت واثق من قدرتك لهذا؟ |
Je n'ai pas besoin de rogner, Kev. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة اتخاذ اختصارات، كيلوفولط. |
C'est Kev qui me l'a présentée. | Open Subtitles | هل تذكر كييف . ؟ انت قدمتني اليها |