"khirbet" - Translation from French to Arabic

    • خربة
        
    Kfar Michki, Kaoukaba, Abou Arab, Joubb Farah, Majdel Balhis, Marj er-Zouhour, Kfar Danis, Khirbet Rouha, Rfid, Mdoukha; UN كفرمشكي ـ كوكبة ـ أبوعرب ـ جب فرح ـ مجدل بلهيص ـ مرج الزهور ـ كفردينس ـ خربة روحا ـ الرفيد ـ مدوخا
    À 19 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé les communes de Majdal Silm, Jmaïjmé, Khirbet Silm et Es-Souané. UN الساعة ٤٥/١٩ تعرض خراج بلدات مجدل سلم - الجميجمة - خربة سلم والصوانة لقصف مدفعي إسرائيلي.
    À 10 heures également, à Khirbet Ghazalé, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. UN 46 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في خربة غزالة.
    Des hélicoptères israéliens ont mitraillé les vallées et les forêts situées autour des communes suivantes : Braachit, Chaqra, Majdal Silm, Qabrikha, Touline, Tibnine, es-Souané, Khirbet Silm, Kafra et Yatar. UN قامت المروحيات الاسرائيلية بتمشيط اﻷودية واﻷحراج حول بلدات برعشيت، شقرا، ومجدل سلم، قبريخا، تولين، تبنين، الصوانة، خربة سلم، كفرا وياطر.
    De 14 heures à 14 h 40, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid sur Khirbet Selm et Yâter. UN ـ وفيما بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٤٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدتي خربة سلم وياطر.
    À 15 heures, l'aviation israélienne a effectué un raid sur Khirbet Silm et Majdel Silm. UN ـ الساعة ٠٠/١٥ من التاريخ ذاته أغار الطيران الاسرائيلي على بلدتي خربة سلم ومجدل سلم.
    À 9 h 30, l'aviation israélienne a effectué un raid sur la périphérie de Khirbet Silm. UN ـ وفي الساعة ٣٠/٩ أغار الطيران الاسرائيلي على أطراف بلدة خربة سلم.
    À 11 heures, l'aviation israélienne a attaqué la commune de Touline et, à 11 h 50, la commune de Khirbet Silm. UN ـ وفي الساعة ٠٠/١١ أغار الطيران الاسرائيلي على خراج بلدة تولين وفي الساعة ٥٠/١١ أغار على بلدة خربة سلم.
    À 12 h 50, l'aviation israélienne a effectué un raid sur Khirbet Silm et Qallaouiyé. UN ـ وفي الساعة ٥٠/١٢ أغار الطيران الاسرائيلي على بلدتي خربة سلم وقلاويه.
    Le 19 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes de Majdal Silm, Khirbet Silm et Touline. UN ١٩/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات مجل سلم - خربة سلم - وتولين.
    À 7 heures, les forces israéliennes ont bombardé les communes suivantes : Khirbet Silm, Jmaïjmé, Chaqra, Braachit, Qabrikha, Touline, Majdal Silm et Tibnine. UN الساعة ٠٠/٧: قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات خربة سلم - الجميجمة - شقرا - برعشيت - قبريخا - تولين - مجدل سلم وتبنين.
    Dix-sept véhicules de l'Office ont été détournés : 12 à Damas et dans ses environs, 1 à Mzerieb, 1 en banlieue de Khirbet Gazaleh et 2 en banlieue de Deraa. UN وكان هناك 17 حادث اختطاف لمركبات الأونروا، 12 منها وقعت في دمشق أو في ضواحيها، وحادث في دوما، وحادث في مزيريب، وحادث خارج خربة غزالة، وحادثان خارج درعا.
    Par ailleurs, une fois de plus, la Puissance occupante a entrepris de démolir des installations palestiniennes dans le village de Khirbet Makhoul (province de Toubas), dans la vallée du Jourdain, déplaçant plus de 100 personnes. UN وعلاوة على ذلك، فقد أقدمت السلطة القائمة بالاحتلال، مرة أخرى، على هدم الهياكل الأساسية الفلسطينية في قرية خربة مكحول في طوباس، وادي الأردن، مما أدى إلى تشريد 100 شخص.
    Des communautés entières, comme celle de Khirbet Tana dans le gouvernorat de Naplouse et celle d'Al Aqaba dans le gouvernorat de Tubas, vivent sous l'épée de Damoclès d'ordonnances de démolition. UN وتوجد مجتمعات محلية برمتها مهددة بالتشريد بسبب أوامر الهدم التي تنتظر التنفيذ، مثل خربة تانا في محافظة نابلس والعقبة في محافظة توباس.
    À 13 h 30, à Khirbet Ghazalé, un groupe terroriste armé a de nouveau tiré sur des barrages des forces de l'ordre, faisant quatre blessés parmi les civils. UN 50 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في خربة غزالة للمرة الثانية مما أدى لإصابة 4 مواطنين.
    Le 17 septembre, un avion syrien a lâché des bombes dans la région de Khirbet Daoud, près de la ville d'Arsal dans la Bekaa. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، ألقت طائرة سورية قنابل في منطقة خربة داوود بالقرب من بلدة عرسال في البقاع.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien qui étaient à bord de trois véhicules se sont arrêtés en face de la caserne de l'armée libanaise de Khirbet Yaroun et ont braqué un projecteur en direction du territoire libanais pendant 10 minutes. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 آليات مقابل مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية لمدّة 10 دقائق.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien postés dans la caserne de Hadab ont braqué un projecteur en direction du poste de l'armée libanaise à Khirbet Yaroun et de ses environs pendant cinq minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني والأراضي المحيطة به لمدّة 5 دقائق.
    — Entre 20 h 20 et 21 h 50, les forces israéliennes, postées à Houla et à Bawabat Mis al-Jabal, ont tiré 13 obus de mortier de 120 mm qui sont tombés aux alentours de Qabrikha, Touline, Khirbet Silm et Qallawiya. UN - الساعة ٢٠/٢٠ و ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٣ قذيفة هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات قبريخا، تولين، خربة سلم وقلاوية.
    À 11 h 45, l'aviation israélienne a survolé la région de Bent Jbaïl et tiré cinq missiles sur Wadi el-Aycheya, entre les villes de Khirbet Silm et Majdal Silm. À 12 h 30, des chasseurs israéliens ont tiré deux autres missiles sur la même cible. UN الساعة ٤٥/١١: حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل وألقى خمسة صواريخ على وادي العيشية ما بين بلدتي خربة سلم ومجدل سلم ثم عاد في الساعة ٣٠/١٢ وألقى صاروخين في نفس المحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more