Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطّلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions se trouvent sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle est disponible sur l'Extranet de l'Examen périodique universel (EPU). | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي لآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions sont disponibles sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions sont disponibles sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle peut être consultée sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | ويمكن الاطّلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'EPU. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle est disponible sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions peuvent être consultées sur l'Extranet de l'EPU. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle est disponible sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Elle peut être consultée sur l'Extranet du Groupe de travail. | UN | وهذه الأسئلة متاحة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل. |
Vingt-deux (22) autres déclarations, qui n'ont pas pu être prononcées à cette occasion, ont été publiées sur l'Extranet de l'Examen périodique universel. | UN | وكان هناك أيضاً 22 بياناً إضافياً لم يتيسر الإدلاء بها في أثناء الحوار التفاعلي بسبب ضيق الوقت، وعرضت على الشبكة الخاصة بالاستعراض الدوري الشامل. |
Ces questions se trouvent sur l'Extranet de l'EPU. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الأسئلة في الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
Il précise que cette proposition ne vise pas à remplacer l'utilisation de l'Extranet du Comité. | UN | ويوضِّح السيد أوفلاهرتي أن هذا الاقتراح لا يرمي إلى الاستغناء عن استخدام الموقع الخارجي للجنة. |
Revoir le format de l'Extranet du Comité des représentants permanents afin de le rendre plus convivial et fonctionnel. | UN | استعراض شكل شبكة المستعملين الخارجيين التابعة للجنة الممثلين الدائمين بهدف جعلها أيسر استعمالاً وأجدى من حيث وظيفتها. |
Les déclarations d'autres délégations, qui n'ont pu être entendues au cours du dialogue faute de temps, pourront être consultées à partir de l'Extranet de l'Examen périodique universel, dès que le texte sera disponible. | UN | وهناك بيانات إضافية لم يتسن الإدلاء بها أثناء الحوار التفاعلي بسبب ضيق الوقت، وستنشر، عند توفرها، على الشبكة الخارجية للاستعراض الدوري الشامل. |
c) Communication avec les membres/membres suppléants du Comité sur les aspects logistiques ou fonctionnels des réunions du Comité au moyen du serveur de listes, de l'Extranet, etc.; | UN | (ج) الاتصال بالأعضاء/الأعضاء المناوبين للجنة الإشراف، من خلال قوائم البريد الإليكتروني والشبكة الخارجية (إكسترانيت) وما إلى ذلك، بشأن الجوانب اللوجستية أو الموضوعية المتعلقة باجتماعات اللجنة؛ |
g) De prier le secrétariat de continuer de télécharger sur la partie de l'Extranet concernant le Protocole facultatif les travaux universitaires dont il est fait mention dans la note du secrétariat et d'en diffuser des extraits sur demande; | UN | (ز) أن يطلب إلى الأمانة أن تستمر في تحميل الموارد الأكاديمية التي وردت في مذكرة الأمانة على الشبكة الإلكترونية الخارجية للبروتوكول الاختياري، وأن تتيح نسخا من المقتطفات الواردة فيها، حسب الطلب؛ |
Elle est disponible sur l'Extranet de l'EPU. | UN | ويتاح الاطلاع على هذه الأسئلة على الشبكة الخارجية لآلية الاستعراض الدوري الشامل. |
v) Mener à bien la migration de l'Extranet des administrateurs de systèmes de registres sur une nouvelle plate-forme; | UN | إكمال عملية ترحيل الشبكة الخارجية للجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات إلى منصة جديدة؛ |