"l'hélico" - Translation from French to Arabic

    • المروحية
        
    • مروحية
        
    • الهليكوبتر
        
    • للمروحيّة
        
    • بالمروحية
        
    • الهيليكوبتر
        
    • المروحيه
        
    • المروحيّة
        
    Les constructions que tu as bati si solidement, se sont écroulées avec cette histoire de l'hélico. Open Subtitles الصورة القوية التي كنت تستند عليها كقائد مقدام تعرضت للخطر بقصة المروحية تلك
    Fourre ton cul dans l'hélico avant que je creuse une tranchée dans ton fion ! Open Subtitles الآن أدخل مؤخرتك في المروحية قبل أن أضع قضيب في أسفل ظهرك
    Tu ne pensais pas vraiment ce que tu as dit dans l'hélico, si ? Open Subtitles أنت لا تؤمنين حقا بما قلتيه في المروحية ، أليس كذلك؟
    Un suivi au sujet du manifeste de l'hélico pour la mission de Kounar. Open Subtitles كانت أنه شيئاً ما روتينياً يقومون به مع مروحية مراقبة في مهمة كونار
    Parce que si les Russes repèrent l'hélico, ils pourront le suivre jusqu'ici. Open Subtitles لـ ـ لماذا ؟ ،لأن لو رأو الروس الهليكوبتر بإمكانهم أن يتبعونها عند عودتها إلى السفينة
    - Préparez l'hélico. - Sur les ordres de qui ? Open Subtitles الحصول على قراءة المروحية سيدي بسُلطة من ؟
    Mais ces salauds bossent comme des malades pou épae l'hélico. Open Subtitles لكن المجرمين يعملون بجدّ لتصليح الطائرة المروحية المسلحة
    Il courra jusqu'à l'hélico pensant qu'on aura peur d'abattre un otage. Open Subtitles سيُسرع لتولى قيادة المروحية, وسنكون خائفين من إصابة الرهائن
    Mais vite, alors. l'hélico n° 5 a perdu l'image ! Open Subtitles حسنا لكن فلنفعلها الآن المروحية الخامسة فقدت الارسال
    D'accord, alors pourquoi le manifeste indique 21 personnes dans l'hélico ? Open Subtitles حسناً ، لماذا أوضحت المروحية أن هناك 21 جندي ؟
    l'hélico est prêt à survoler les environs. Open Subtitles المروحية مستّعدة لتنفيذّ الطلعاتَ الجويْة.
    De relier le leurre Nixie aux batteries de l'hélico, d'augmenter le son du générateur, et de le remorquer dans le champ de mines devant nous. Open Subtitles ثبت أنبوب الشرك إلى البطاريات في المروحية شغل مولد الصوت، و أسحبه خلال حقل الألغام أمامنا
    Barreur, pas à moins de 1 000 mètres de l'hélico. Open Subtitles قيادة الدفة، لا نريد أقل من 1000 ياردة عن تلك المروحية
    C'est bien qu'il soit parmi nous... mais on n'a pas retrouvé l'hélico. Open Subtitles كلنا مسرورين إدي بأنك حي لكننا ما زلنا لم نجد مروحية راس الثعبان
    Ici l'hélico. On survole le bord du cratère. Open Subtitles معكم مروحية الأنقاذ, نحن متوجهين نحو حافة الحفرة الأن
    Animal, tu prends l'hélico avec Caiman. Open Subtitles وأنت سوف تستقل مروحية مع كايمان, هيا, فلنتحرك
    l'hélico est déjà dans les airs, donc il y aura un essai avant qu'il n'ait à refaire le plein. Open Subtitles الهليكوبتر انطلقت بالفعل لذا الضابط التنفيذي سيجرب فرصة واحدة قبل أن يتزوّد بالوقود
    Je dis qu'on tient bon en attendant l'hélico. Open Subtitles أقوله عصا ضيق، انتظر هنا لطائرات الهليكوبتر.
    Il lui fallait l'hélico 20 minutes, et ça resterait secret. Open Subtitles قالت أنّها بحاجة للمروحيّة لعشرين دقيقة فقط، ولن يعرف أحد حيال ذلك.
    On retire le SWAT des escaliers et du toit, pour leur permettre de prendre l'hélico. Open Subtitles علينا إبعاد فريق التدخّل عن السلالم والأسطح كي يتمكنوا من المغادرة بالمروحية
    Je m'en charge. Attends-moi dans l'hélico. Open Subtitles دعنى اتعامل مع الامر أنت اذهب و انتظر فى الهيليكوبتر
    Et si ça se complique avant l'arrivée de l'hélico ? Open Subtitles واذا كانت هناك تعقيدات قبل وصول المروحيه ؟
    Il n'y avait de la place que pour un dans l'hélico. Open Subtitles لقد كانت هُناك غرفة واحدة في المروحيّة لواحدٍ منّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more