Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle | UN | تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
- L'initiative HOPEFOR, un cadre mondial de coopération pour améliorer l'efficacité de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile dans les opérations de secours; | UN | - مبادرة " هوب فور " لتعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛ |
Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
Dans le cadre de la réunion des ministres de la défense de l'ASEAN, on a élaboré un plan de travail de trois ans qui met l'accent, entre autres, sur l'utilisation de moyens militaires dans les domaines de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. | UN | ووُضعت في اجتماع وزراء دفاع الرابطة خطة عمل لثلاث سنوات تركز، ضمن جملة أمور، على استعمال العتاد العسكري في المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث. |
Le fait qu'il n'existe pas de législation unique est l'un des principaux obstacles à l'utilisation de moyens militaires et de protection civile, qui a été constaté. | UN | وتتمثل إحدى العراقيل الرئيسية أمام استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني التي حدّدها المؤتمر في عدم إمكانية تطبيق نموذج موحد للتشريع. |
Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle | UN | 65/307 تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
65/307. Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle | UN | 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
65/307. Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention | UN | 65/307 - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية |
4. Prend note en s'en félicitant de l'initiative du Qatar, de la République dominicaine et de la Turquie, consistant à réfléchir, en étroite coordination avec la Coordonnatrice des secours d'urgence, au renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle ; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة دولة قطر والجمهورية الدومينيكية وتركيا الداعية إلى التفكير، بتنسيق وثيق مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، في سبل تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛ |
A/RES/65/307 Point 69 a) - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale - - Renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/RES/65/307 البند 69 (أ) - قرار اتخذته الجمعية العامة - تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
L'initiative HOPEFOR a été lancée par le Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de l'État du Qatar, S. E. Cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr AlThani, en juin 2010 à New York, en vue d'améliorer l'utilisation de moyens militaires et de protection civile dans les opérations de secours. | UN | وكان دولة الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس الوزراء ووزير خارجية دولة قطر، قد أطلق المبادرة أصلا في حزيران/يونيه 2010 في نيويورك، بغرض تحسين استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة. |
4. Prend note en s'en félicitant de l'initiative du Qatar, de la République dominicaine et de la Turquie, consistant à réfléchir, en étroite coordination avec la Coordonnatrice des secours d'urgence, au renforcement de l'efficacité et de la coordination de l'utilisation de moyens militaires et de protection civile en cas d'intervention face à une catastrophe naturelle ; | UN | 4 - تحيط علما مع التقدير بمبادرة دولة قطر والجمهورية الدومينيكية وتركيا الداعية إلى التفكير، بتنسيق وثيق مع منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، في سبل تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية؛ |
l'utilisation de moyens militaires a souvent été utile pour remédier aux carences des moyens d'intervention civils. | UN | 51 - وكثيرا ما كان استعمال العتاد العسكري مفيدا في علاج أوجه القصور في القدرة المدنية على الاستجابة. |