"la bauxite" - Translation from French to Arabic

    • البوكسيت
        
    • المعهد الثقافي الأفريقي
        
    • للبوكسيت
        
    • البوكسايت
        
    • والبوكسيت
        
    Le Suriname compte sur l'or pour remplacer l'industrie de la bauxite qui décline et recherche activement, sans discrétion, des investisseurs. UN وتنظر سورينام إلى صناعة الذهب باعتبارها بديلاً عن صناعة البوكسيت اﻵخذة في الانكماش وهي تسعى إلى اجتذاب الاستثمار بقوة.
    la bauxite, utilisée dans la production d'alumine, est importée du Venezuela. UN وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا.
    la bauxite, utilisée pour l'extraction de l'alumine, est importée du Venezuela. UN وفنزويلا هي مصدر ركاز البوكسيت الذي يستخدم في انتاج اﻷلومينا.
    Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) UN المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161)
    Un plan pilote est en voie de finalisation pour la bauxite, l'alumine et l'aluminium. UN ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة لمخطط رائد بالنسبة للبوكسيت/اﻷلومينا/اﻷلومنيوم.
    L'extraction de la bauxite a connu des difficultés ces dernières années. UN وقد عانت صناعة البوكسيت من مشاكل على مدى السنين.
    De plus, une autre société cherchait déjà de l'or dans la région et deux autres encore y extrayaient de la bauxite. UN فضلا عن ذلك، هناك شركة أخرى تنقب بالفعل عن الذهب وشركتان أخريان تستخرجان البوكسيت في بلده.
    Représentant de la Jamaïque aux négociations de coentreprise sur la bauxite et l'aluminium UN ممثل جامايكا في مفاوضات البوكسيت وأكسيد اﻷلمونيوم بشأن مشاريع مشتركة.
    A la Jamaïque, le secteur de la bauxite a diminué de moitié sa part des recettes totales d'exportation qui est passée de 52 % en 1980 à 22 % en 1993. UN وانخفضت حصة قطاع البوكسيت في جامايكا في مجموع ايرادات الصادرات بنسبة النصف من ٢٥ في المائة في عام ٠٨٩١ الى ٢٢ في المائة في عام ٣٩٩١.
    Cela est dû en grande partie à son utilisation importante par les secteurs de la bauxite, de l'alumine et de l'eau. UN وهذا يرجع إلى حد كبير إلى استخدام الطاقة الشديد في قطاعات البوكسيت والألومينا والمياه.
    Le pays a également un grand potentiel dans la bauxite, le phosphate, l'or et les diamants. UN وتوجد لدى البلد أيضاً إمكانيات كبيرة في مجال البوكسيت والفوسفات وكذلك الذهب والماس.
    ii) Donner des avis aux organismes gouvernementaux chargés des réglementations sur les moyens de réduire la pollution des eaux résultant de l'extraction de la bauxite à petite échelle; UN `٢` تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير؛
    ii) Donner des avis aux organismes gouvernementaux chargés des réglementations sur les moyens de réduire la pollution des eaux résultant de l'extraction de la bauxite à petite échelle; UN `٢` تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير؛
    — On a commencé à rationaliser et à restructurer les opérations dans les secteurs de la bauxite et du sucre, afin d'en préparer la privatisation; UN - بُدء بالترشيد وإعادة الهيكلة باتجاه خصخصة العمليات في قطاعي البوكسيت والسكر؛
    Deuxièmement, les économies caraïbes ont commencé à se spécialiser dans la production de produits primaires pour l'exportation, d'abord le sucre de canne, suivi plus tard d'autres productions agricoles, puis de minéraux tels que la bauxite et le pétrole. UN ثانيا، بدأت الاقتصادات الكاريبية تتخصص في انتاج السلع اﻷولية للتصدير، أي قصب السكر في اﻷول ثم انتاج محاصيل زراعية أخرى ثم المعادن مثل البوكسيت والنفط.
    Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) UN المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161)
    Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) UN المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161)
    Association internationale de la bauxite (décision 1987/161 du Conseil) UN المعهد الثقافي الأفريقي (مقرر المجلس 1987/161)
    Réunion spéciale sur la bauxite 13-15 mars UN الاجتماع الاستعراضي المخصص للبوكسيت ٣١-٥١ آذار/مارس
    53. Une réunion d'examen spéciale sur la bauxite s'est tenue en mai 1991. UN ٣٥- عُقد اجتماع استعراضي مخصص للبوكسيت في أيار/مايو ١٩٩١.
    Selon les promoteurs, il s'agira du port en eau profonde le plus important de la sous-région, et il trouvera place dans le cadre d'un projet d'exploitation minière de la bauxite dans le sud, d'un montant de 300 millions de dollars. UN واستنادا إلى ما ذكره المقاولون، سيكون الميناء أكبر الموانئ العميقة المياه في المنطقة دون الإقليمية ويجري بناؤه في إطار مشروع لاستخراج البوكسايت في الجنوب تبلغ قيمته نحو 300 مليون دولار.
    L'alumine et la bauxite sont les principales exportations, suivies par le sucre, les bananes et le rhum. UN وأهم المنتجات التصديرية هي منتجات الألومينا والبوكسيت يليها السكر والموز والروم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more