Les deux parties ont confirmé ces chiffres lors de la cent onzième réunion de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. | UN | وقد أعلن الجانبان قبولهما لهذه الأرقام خلال الاجتماع الحادي عشر بعد المائة للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار. |
la cent trentième Assemblée de l'Union interparlementaire, | UN | إن الجمعية الثلاثين بعد المائة للاتحاد البرلماني الدولي، |
israéliens, adoptée à la cent quatrième session ordinaire de la Ligue des États arabes, le 21 septembre 1995 | UN | القــرار ٥٤٩٥ الــذي اتخـذ فـي الدورة الرابعة بعد المائة لمجلـس جامعـة الـدول العربية بتاريخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ |
Résolution adoptée par consensus* par la cent vingt-deuxième Assemblée | UN | قرار اتخذته بتوافق الآراء الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي |
la cent vingt-deuxième Assemblée de l'Union interparlementaire, | UN | إن الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي، |
Il a également rappelé la place éminente qui avait été faite au Groupe lors des débats de la cent soixante et onzième session du Conseil exécutif. | UN | كما شدَّد على الأهمية التي أعطيت لفريق الخبراء المشترك أثناء مداولات الدورة الحادية والسبعين بعد المائة للمجلس التنفيذي. |
La résolution adoptée à la cent treizième Assemblée porte essentiellement sur les raisons de l'immigration et sur les moyens à mettre en œuvre pour éviter l'immigration sous la contrainte. | UN | 48 - وقد تركز القرار الذي تم اتخاذه في الجمعية الثالثة عشرة بعد المائة على تحديد الأسباب الداعية إلى الهجرة والطرق التي يمكن بها منع الهجرة الاضطرارية. |
Les troisième et quatrième tableaux se réfèrent aux points marquants soulevés à la cent vingt-quatrième session du Conseil de la FAO et à la trente-deuxième session de la Conférence de la FAO. | UN | ويشير الجدولان الثالث والرابع إلى النقاط البارزة التي أثيرت في الدورة الرابعة والعشرين بعد المائة لمجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والدورة الثانية والثلاثين لمؤتمر هذه المنظمة. |
Sur le plan positif, la cent unième Conférence internationale du travail a levé les restrictions concernant le Myanmar après que le gouvernement de ce pays et l'OIT eurent convenu d'une stratégie conjointe pour éliminer le travail forcé. | UN | وفي تطور إيجابي، رفع مؤتمر العمل الدولي في دورته الأولى بعد المائة القيود عن ميانمار بعد أن اتفقت حكومتها ومنظمة العمل الدولية على استراتيجية مشتركة للقضاء على السخرة. |
de travail des communications 1. La Présidente déclare ouverte la cent troisième session du Comité des droits de l'homme. | UN | 1- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة الثالثة بعد المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
Après délibération le Conseil exécutif a jugé qu'il fallait consacrer plus de temps à l'examen du document et qu'une décision serait prise à la cent quarante et unième session du Conseil exécutif en mai 1993. | UN | وناقش المجلس التنفيذي المسألة وخلص الى أن النظر في الوثيقة يحتاج الى مزيد من الوقت وقرر البت في المسألة في دورته الحادية والاربعين بعد المائة في أيار/مايو ١٩٩٣. |
La Directrice de la Division a également évoqué la question de la ratification à la cent troisième réunion des femmes parlementaires organisée par l'Union interparlementaire à Amman, en avril 2000. | UN | وتناولت مديرة الشعبة أيضا مسألة التصديق في الاجتماع الثالث بعد المائة للاتحاد الدولي للبرلمانيات، المعقود في عَمان في نيسان/أبريل 2000. |
e) À la cent onzième session du Conseil de la FAO, à Rome du 1er au 10 octobre 1996; | UN | )ﻫ( الدورة الحادية عشرة بعد المائة لمجلس منظمة اﻷغذية والزراعة، روما، ١-٠١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١؛ |
la cent quarante-sixième session du Conseil d'administration de l'UNESCO a institué deux prix : le prix UNESCO Madanjeet Singh pour la promotion de la tolérance et de la non-violence et le prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance. | UN | وأنشأ المجلس التنفيذي لليونسكو السادس واﻷربعون بعد المائة جائزتين جديدتين: جائزة اليونسكو - هما ماداجنيت سنغ لتشجيع التسامح واللاعنف وجائزة اليونسكو ﻷدب اﻷطفال والناشئة الذي يحض على التسامح. |
En avril, elle a participé à une table ronde sur l'utilisation des documents classifiés ou confidentiels organisée à l'occasion de la cent huitième Réunion annuelle de l'American Society of International Law et la soixante-seizième Conférence biennale de l'Association de droit international, tenues conjointement à Washington. | UN | وفي شهر نيسان/أبريل، شاركت أمينة المظالم في حلقة نقاش بشأن استخدام المواد المصنَّفة/السرية في الاجتماع السنوي الثامن بعد المائة للجمعية الأمريكية للقانون الدولي الذي عقد بصورة مشتركة مع المؤتمر السادس والسبعين الذي يعقد مرة كل سنتين لرابطة القانون الدولي في واشنطن العاصمة. |
i) la cent quatre-vingtième session du Conseil exécutif de l'UNESCO se tiendra du 30 septembre au 17 octobre 2008. | UN | (ط) الدورة الثمانون بعد المائة للمجلس التنفيذي لليونسكو من 30 أيلول/سبتمبر إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
b) la cent unième session de la Conférence internationale du Travail : Genève, juin 2012; | UN | (ب) الدورة الواحدة بعد المائة لمؤتمر العمل الدولي، جنيف، حزيران/يونيه 2012؛ |
et l'atténuation de leurs conséquences Résolution adoptée à l'unanimité par la cent vingt-deuxième Assemblée | UN | قرار اتخذته بالإجماع الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي |
De plus, elle a prononcé le discours liminaire à la cent vingt-quatrième assemblée de l'UIP à Panama. | UN | وألقت كذلك الكلمة الرئيسية في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما. |
Résolution adoptée à l'unanimité par la cent vingt-sixième Assemblée de l'Union interparlementaire | UN | قرار اتخذته بالإجماع الجمعية 126 للاتحاد البرلماني الدولي |