"la cent" - Translation from French to Arabic

    • بعد المائة
        
    • للاتحاد البرلماني
        
    • الجمعية ال
        
    Les deux parties ont confirmé ces chiffres lors de la cent onzième réunion de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. UN وقد أعلن الجانبان قبولهما لهذه الأرقام خلال الاجتماع الحادي عشر بعد المائة للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
    la cent trentième Assemblée de l'Union interparlementaire, UN إن الجمعية الثلاثين بعد المائة للاتحاد البرلماني الدولي،
    israéliens, adoptée à la cent quatrième session ordinaire de la Ligue des États arabes, le 21 septembre 1995 UN القــرار ٥٤٩٥ الــذي اتخـذ فـي الدورة الرابعة بعد المائة لمجلـس جامعـة الـدول العربية بتاريخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    Résolution adoptée par consensus* par la cent vingt-deuxième Assemblée UN قرار اتخذته بتوافق الآراء الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي
    la cent vingt-deuxième Assemblée de l'Union interparlementaire, UN إن الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي،
    Il a également rappelé la place éminente qui avait été faite au Groupe lors des débats de la cent soixante et onzième session du Conseil exécutif. UN كما شدَّد على الأهمية التي أعطيت لفريق الخبراء المشترك أثناء مداولات الدورة الحادية والسبعين بعد المائة للمجلس التنفيذي.
    La résolution adoptée à la cent treizième Assemblée porte essentiellement sur les raisons de l'immigration et sur les moyens à mettre en œuvre pour éviter l'immigration sous la contrainte. UN 48 - وقد تركز القرار الذي تم اتخاذه في الجمعية الثالثة عشرة بعد المائة على تحديد الأسباب الداعية إلى الهجرة والطرق التي يمكن بها منع الهجرة الاضطرارية.
    Les troisième et quatrième tableaux se réfèrent aux points marquants soulevés à la cent vingt-quatrième session du Conseil de la FAO et à la trente-deuxième session de la Conférence de la FAO. UN ويشير الجدولان الثالث والرابع إلى النقاط البارزة التي أثيرت في الدورة الرابعة والعشرين بعد المائة لمجلس منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة والدورة الثانية والثلاثين لمؤتمر هذه المنظمة.
    Sur le plan positif, la cent unième Conférence internationale du travail a levé les restrictions concernant le Myanmar après que le gouvernement de ce pays et l'OIT eurent convenu d'une stratégie conjointe pour éliminer le travail forcé. UN وفي تطور إيجابي، رفع مؤتمر العمل الدولي في دورته الأولى بعد المائة القيود عن ميانمار بعد أن اتفقت حكومتها ومنظمة العمل الدولية على استراتيجية مشتركة للقضاء على السخرة.
    de travail des communications 1. La Présidente déclare ouverte la cent troisième session du Comité des droits de l'homme. UN 1- الرئيسة أعلنت افتتاح الدورة الثالثة بعد المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Après délibération le Conseil exécutif a jugé qu'il fallait consacrer plus de temps à l'examen du document et qu'une décision serait prise à la cent quarante et unième session du Conseil exécutif en mai 1993. UN وناقش المجلس التنفيذي المسألة وخلص الى أن النظر في الوثيقة يحتاج الى مزيد من الوقت وقرر البت في المسألة في دورته الحادية والاربعين بعد المائة في أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Directrice de la Division a également évoqué la question de la ratification à la cent troisième réunion des femmes parlementaires organisée par l'Union interparlementaire à Amman, en avril 2000. UN وتناولت مديرة الشعبة أيضا مسألة التصديق في الاجتماع الثالث بعد المائة للاتحاد الدولي للبرلمانيات، المعقود في عَمان في نيسان/أبريل 2000.
    e) À la cent onzième session du Conseil de la FAO, à Rome du 1er au 10 octobre 1996; UN )ﻫ( الدورة الحادية عشرة بعد المائة لمجلس منظمة اﻷغذية والزراعة، روما، ١-٠١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١؛
    la cent quarante-sixième session du Conseil d'administration de l'UNESCO a institué deux prix : le prix UNESCO Madanjeet Singh pour la promotion de la tolérance et de la non-violence et le prix UNESCO de littérature pour enfants et adolescents au service de la tolérance. UN وأنشأ المجلس التنفيذي لليونسكو السادس واﻷربعون بعد المائة جائزتين جديدتين: جائزة اليونسكو - هما ماداجنيت سنغ لتشجيع التسامح واللاعنف وجائزة اليونسكو ﻷدب اﻷطفال والناشئة الذي يحض على التسامح.
    En avril, elle a participé à une table ronde sur l'utilisation des documents classifiés ou confidentiels organisée à l'occasion de la cent huitième Réunion annuelle de l'American Society of International Law et la soixante-seizième Conférence biennale de l'Association de droit international, tenues conjointement à Washington. UN وفي شهر نيسان/أبريل، شاركت أمينة المظالم في حلقة نقاش بشأن استخدام المواد المصنَّفة/السرية في الاجتماع السنوي الثامن بعد المائة للجمعية الأمريكية للقانون الدولي الذي عقد بصورة مشتركة مع المؤتمر السادس والسبعين الذي يعقد مرة كل سنتين لرابطة القانون الدولي في واشنطن العاصمة.
    i) la cent quatre-vingtième session du Conseil exécutif de l'UNESCO se tiendra du 30 septembre au 17 octobre 2008. UN (ط) الدورة الثمانون بعد المائة للمجلس التنفيذي لليونسكو من 30 أيلول/سبتمبر إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    b) la cent unième session de la Conférence internationale du Travail : Genève, juin 2012; UN (ب) الدورة الواحدة بعد المائة لمؤتمر العمل الدولي، جنيف، حزيران/يونيه 2012؛
    et l'atténuation de leurs conséquences Résolution adoptée à l'unanimité par la cent vingt-deuxième Assemblée UN قرار اتخذته بالإجماع الجمعية الـ 122 للاتحاد البرلماني الدولي
    De plus, elle a prononcé le discours liminaire à la cent vingt-quatrième assemblée de l'UIP à Panama. UN وألقت كذلك الكلمة الرئيسية في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما.
    Résolution adoptée à l'unanimité par la cent vingt-sixième Assemblée de l'Union interparlementaire UN قرار اتخذته بالإجماع الجمعية 126 للاتحاد البرلماني الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more