"la chaîne du froid" - Translation from French to Arabic

    • سلسلة التبريد
        
    • لسلسلة التبريد
        
    • سلاسل التبريد
        
    • نظام للتبريد
        
    • سلسلة مخازن التبريد
        
    • شبكة غرف التبريد
        
    • وسلسلة التبريد
        
    Plan global d'action humanitaire : distribution de vaccins contre la rougeole, de seringues et de matériels pour la chaîne du froid, et appui logistique UN خطة العمل الانسانية الموحدة: توفير لقاحات الحصبة والمحاقن ومعدات سلسلة التبريد والدعم السوقي
    L'Union européenne a également alloué des fonds pour acheminer du matériel de la chaîne du froid en Fédération de Russie. UN كما ساهم الاتحاد اﻷوروبي بأموال لمعدات سلسلة التبريد في الاتحاد الروسي.
    Le système de la chaîne du froid nécessaire à la préservation des vaccins est désormais bien implanté dans les 13 districts du Timor-Leste. UN ويعمل حاليا بشكل جيد نظام سلسلة التبريد للحفاظ على اللقاحات في جميع مقاطعات تيمور ليشتي البالغ عددها 13 مقاطعة.
    La distribution des vaccins est actuellement compromise par l'état lamentable de l'infrastructure de la chaîne du froid et des moyens de transport réfrigéré disponibles. UN ويعتبر توزيع اللقاحات حاليا معرضا للخطر بسبب ضعف حالة الهياكل اﻷساسية لسلسلة التبريد ونقص إمكانات التبريد المتاحة.
    Ils peuvent aussi commander directement auprès des fournisseurs certaines fournitures types telles qu'ordinateurs, fournitures et meubles de bureau, véhicules et certains équipements de la chaîne du froid. UN وثمة خيار آخر هو الشراء المباشر للوازم النموذجية من قبيل الحواسيب، ولوازم وأثاث المكاتب، والمركبات، وبعض معدات سلاسل التبريد.
    Dans le cadre de dons en nature, le Ministère de la santé a fourni des vaccins et des fournitures pour la chaîne du froid. UN وقدمت وزارة الصحة هبات عينية من اللقاحات ولوازم سلسلة التبريد.
    Il convient de contrôler également la qualité et le bon fonctionnement, à tous les niveaux, de la chaîne du froid; UN وينبغي رصد نوعية سلسلة التبريد وأدائها في جميع المراحل؛
    Un système assurant la chaîne du froid pour le stockage des vaccins a été mis en place dans tout le pays. UN وشُرع في تنفيذ نظام يكفل سلسلة التبريد لخزن اللقاحات، في جميع أنحاء البلاد.
    Cela permettra le rétablissement de la chaîne du froid au stade de la distribution et la remise en état des installations frigorifiques dans les 15 gouvernorats. UN وسيتيح ذلك إصلاح سلسلة التبريد والتوزيع، واستعادة القدرة على التخزين البارد في جميع أنحاء المحافظات الخمس عشرة.
    Outre la fourniture d’équipements de la chaîne du froid et de vaccins, l’UNICEF prêtait assistance en matière de formation et de renforcement des capacités de manière à consolider la durabilité. UN وإضافة إلى معدات سلسلة التبريد واللقاحات، تقدم المساعدة في مجالي التدريب وبناء القدرات بغية تعزيز الاستدامة.
    Outre la fourniture d'équipements de la chaîne du froid et de vaccins, l'UNICEF prêtait assistance en matière de formation et de renforcement des capacités de manière à consolider la durabilité. UN وإضافة إلى معدات سلسلة التبريد واللقاحات، تقدم المساعدة في مجالي التدريب وبناء القدرات بغية تعزيز الاستدامة.
    L'UNICEF a continué de mettre en œuvre son Programme élargi de vaccination, en prenant notamment des mesures pour le renforcement des capacités et le respect de la chaîne du froid, afin d'assurer la protection des enfants. UN وواصلت اليونيسيف تنفيذ برنامجها الموسع للتحصين، الذي يشمل بناء القدرات وصيانة سلسلة التبريد لحماية الأطفال.
    Le secrétariat a indiqué que le bureau régional avait effectué plusieurs missions et que des mesures étaient prises pour évaluer l'état de la chaîne du froid et établir une analyse de situation, qui permettrait de mettre définitivement au point un programme d'action national. UN وردت اﻷمانة بأنه تم إيفاد عدة بعثات من المكتب اﻹقليمي واتخذت خطوات لتقييم سلسلة التبريد ودعم عملية إعداد تحليل للحالة، مما سيفضي إلى وضع برنامج عمل وطني في شكله النهائي.
    L'UNICEF a fourni des sels de réhydratation orale, des vaccins, du matériel pour la chaîne du froid, des abris et des aliments complémentaires destinés surtout aux enfants et aux femmes dans les camps de secours. UN وقدمت اليونيسيف أملاح اﻹماهة الفموية واللقاحات ومعدات سلسلة التبريد ومواد للمأوى وأغذية تكميلية، لا سيما لﻷطفال والنساء في مخيمات اﻹغاثة.
    Matériel de la chaîne du froid pour les vaccins UN معدات سلسلة التبريد اللازمة للقاحات
    - On a fait appel à l'énergie solaire dans la chaîne du froid et le nombre de réfrigérateurs est passé de 175 en 1990 à 325 en mai 1997; UN - استخدمت الطاقة الشمسية في سلسلة التبريد حيث ارتفع العدد من 175 ثلاجة عام 1990 إلى 325 ثلاجة حتى أيار/مايو 1997.
    Des plans pour la modernisation de la chaîne du froid ont été établis dans 13 pays et une formation à la gestion logistique et à la gestion de la chaîne du froid a été fournie à des spécialistes logistiques nationaux de 21 pays. UN وأعدت خطط لاستصلاح سلسلة التبريد في 13 بلدا كما وفر التدريب في مجال إدارة الإمدادات وسلسلة التبريد لـ 12 من مدراء السوقيات الوطنيين ينتمون إلى 21 بلدا.
    Grâce à des modes de gestion novateurs, notamment le déploiement d'une équipe permanente mobile chargée de l'exécution, les besoins particuliers en matière de médicaments essentiels, de matériel pour la chaîne du froid, d'équipement médical et autres fournitures ont pu être satisfaits. UN وتمت من خلال ادارة ابتكارية، اشتملت على الوزع المرن لفريق أساسي للتنفيذ، تلبية طلبات محددة لتوفير أدوية أساسية ومعدات لسلسلة التبريد ومعدات وامدادات طبية.
    Les infrastructures de santé publique, en particulier la chaîne du froid et le système de surveillance des maladies, ont été renforcées, ce qui a eu des effets positifs sur les actions de lutte engagées contre d'autres maladies. UN كما تعززت الهياكل الأساسية للصحة العامة، ولا سيما سلاسل التبريد ونظام مراقبة الأمراض مما أثر إيجابيا في الجهود الأخرى المبذولة لمكافحة الأمراض.
    L'UNICEF s'est employé à améliorer la chaîne du froid dans 54 pays, de même qu'à réduire le gaspillage de vaccins. UN وقد عُززت القدرات على إدارة سلسلة مخازن التبريد في 54 بلدا كما عززت الممارسات في مجال الحد من إهدار اللقاحات.
    a) Veille épidémiologique. Remise en état des centres d'opération, du réseau de communication et de la chaîne du froid, et mobilisation du personnel; UN (أ) مراقبة الأوبئة: وتشمل الأنشطة المعتزم الاضطلاع بها في هذا المجال إعادة تأهيل غرف قيادة العمليات وشبكات الاتصالات وتعبئة الموظفين وإعادة تأهيل شبكة غرف التبريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more