Il entend présenter son rapport périodique exhaustif à la Commission, à sa cinquanteseptième session en 2001. | UN | ويتوقع أن يقدم تقريره العادي الشامل إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في عام 2001. |
La Commission a prié le Secrétaire général d'établir un rapport à partir de ces contributions, pour examen par la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | ورجت اللجنة الأمين العام أن يضع تقريرا بناء على هذه الإسهامات كي تدرسه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
La session a été ouverte par M. Djamchid Momtaz, Président de la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | وافتتح الدورة السيد جمشيد ممتاز، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
3. La SousCommission a également prié le Secrétaire général de faire rapport sur l'état de la mise en œuvre du Programme d'action à la SousCommission à sa cinquante-deuxième session et à la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | 3- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
87. La SousCommission voudra peutêtre prendre note des résolutions et décisions ciaprès, adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session: Résolutions | UN | 87- وقد تود اللجنة الفرعية أن تحيط علماً بما يلي من القرارات والمقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين: |
y afférents adoptés par la Commission à sa cinquanteseptième session 438 183 | UN | التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 438 144 |
RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la Commission à sa cinquanteseptième session | UN | ملخص أعمال اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
41. Les résolutions et décisions adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session figurent au chapitre II du présent rapport. | UN | 43- وترد القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
CONCLUSIONS DU PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME SUR LE DÉBAT SPÉCIAL TENU PAR la Commission à sa cinquanteseptième session SUR LE THÈME DE LA TOLÉRANCE ET DU RESPECT Introduction | UN | استنتاجات رئيس لجنة حقوق الإنسان بشأن المناقشة الخاصة التي أجرتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين في موضوع التسامح والاحترام |
La Commission a prié la HautCommissaire de faire rapport sur l'application de cette résolution à la Commission, à sa cinquanteseptième session, et de tenir, le cas échéant, la Commission et l'Assemblée générale informées de tout fait nouveau. | UN | وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين وأن تطلع اللجنة والجمعية العامة على ما يستجد من تطورات بحسب الاقتضاء. |
La Commission a demandé au Rapporteur spécial de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquantecinquième session, et de faire rapport à la Commission, à sa cinquanteseptième session. | UN | ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يقدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
Le présent rapport de l'Expert indépendant, qui est le troisième, vise à aider le Groupe de travail à établir le texte définitif de son rapport et de ses recommandations à la Commission; il sera aussi examiné par la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | والهدف من تقديم هذا التقرير الثالث الذي أعده الخبير المستقل هو مساعدة الفريق العامل في وضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته التي ستقدم إلى اللجنة. كما سيكون هذا التقرير الثالث موضع نظر اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
3. La Commission a prié le Secrétaire général d'établir un rapport à partir de ces contributions, pour examen par la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | 3- ورجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يقدم تقريراً بناء على هذه الإسهامات كي تدرسه اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
8. Le Rapporteur spécial a séjourné à Genève du 1er au 7 avril 2001 pour procéder à une première série de consultations et présenter son rapport à la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | 8- زار المقرر الخاص جنيف لإجراء جولته الأولى من المشاورات في الفترة من 1 إلى 7 نيسان/أبريل 2001 بغية تقديم تقريره إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
À ce propos, il souhaite renvoyer au rapport qu'il a soumis à la Commission à sa cinquanteseptième session (E/CN.4/2001/64). | UN | ويود في هذا الصدد أن يشير إلى التقرير الذي قدمه إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين (E/CN.4/2001/64). |
II. RÉSUMÉ DES TRAVAUX DE la Commission à sa cinquanteseptième session 12 − 23 6 | UN | الثاني- ملخص أعمال اللجنة في دورتها السابعة والخمسين 12-23 6 |
2. Texte des projets d'articles et commentaires y relatifs adoptés par la Commission à sa cinquanteseptième session | UN | 2 - نص مشاريع المواد والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين |
438. Le texte des projets de directives, accompagnés des commentaires y afférents, adoptés par la Commission à sa cinquanteseptième session est reproduit ciaprès: | UN | 438- فيما يلي نصوص مشاريع المبادئ التوجيهية مع تعليقاتها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
136. L'attention de la SousCommission est également appelée sur les résolutions et décisions suivantes adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session: | UN | 136- ويسترعى اهتمام اللجنة الفرعية أيضاً إلى ما يلي من القرارات والمقررات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
6. Plusieurs résolutions adoptées par la Commission à sa cinquanteseptième session concernent également le mandat du Rapporteur spécial, qui en a tenu compte en examinant et en analysant les renseignements relatifs à divers pays qui étaient portés à son attention. | UN | 6- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص وقد أخذت في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي أسترعي انتباهه إليها فيما يتعلق ببلدان مختلفة. |
Le rapport sur cette visite sera présenté à la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | وسيتاح التقرير المتعلق بتلك الزيارة في الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. |