Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions concernant l'organisation de la session extraordinaire > > | UN | مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية " |
Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > | UN | مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الخامسة والعشرين " |
Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Autres mesures concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire > > | UN | مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية " |
Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Processus préparatoire pour la Commission thématique > > | UN | مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " العملية التحضيرية للجنة المواضيعية " |
Le rapport de la Commission, intitulé Les océans, un patrimoine pour l'avenir, qui contient des informations extrêmement précieuses, mérite de retenir toute notre attention. | UN | وتقرير اللجنة المعنون " المحيــط ... مستقبلنــا " يتضمـن مــــواد قيﱢمة كثيرة ويستحق النظر فيه بتأن. |
Le point de l'ordre du jour de la Commission intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > constitue par conséquent un élément très important et efficace du renforcement de la sécurité régionale et mondiale. | UN | وبالتالي، يشكل بند جدول أعمال الهيئة المعنون " التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " عنصراً هاماً وفعالاً للغاية في تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي. |
Projet de résolution proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions prises concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique > > | UN | مشروع قرار مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Considérations d'ordre général " | UN | مشــــروع مقـــرر مقـــدم من رئيس اللجنة بعنوان " اعتبارات عامة " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Approche intégrée de la planification et de la gestion des terres " | UN | مشروع مقرر مقـــدم مـن رئيس اللجنة بعنوان " نهج متكامل لتخطيط وإدارة موارد اﻷراضي " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Gestion des écosystèmes fragiles : lutte contre la désertification et la sécheresse " | UN | مشروع مقرر مقـــدم من رئيس اللجنة بعنوان " إدارة النظم اﻹيكولوجية الهشة: مكافحة التصحر والجفاف " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Mise en valeur durable des montagnes " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " التنمية المستدامة للجبال " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités " | UN | مشروع مقرر مقـــدم مـن رئيس اللجنة بعنوان " نقل التكنولوجيات السليمــــة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " La science au service d'un développement durable " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " L'information pour la prise de décisions " | UN | مشروع مقـــرر مقــــدم مـــن رئيس اللجنة بعنوان " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Grands groupes " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيـس اللجنة بعنوان " الفئات الرئيسية " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Ressources financières et mécanismes de financement " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الموارد واﻵليات المالية " |
Projet de décision présenté par le Président de la Commission intitulé " Modification des modes de production et de consommation " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيــس اللجنة بعنوان " تغيير أنماط اﻹنتاج والاستهلاك " |
Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire > > | UN | مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية " |
L'Australie pense que le rapport de la Commission, intitulé < < Éliminer les menaces nucléaires > > , continuera à alimenter aussi bien le débat que l'action pour la réalisation des objectifs de non-prolifération et de désarmement nucléaires. | UN | وتعتقد أستراليا أن تقرير اللجنة المعنون " إزالة التهديدات النووية " سيواصل المساهمة في إحراز التقدم في كلٍ من النقاش والعمل المتعلقين بهدفي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
Le point de l'ordre du jour de la Commission intitulé < < Moyens de parvenir au désarmement nucléaire > > est donc, à ce stade, d'une grande utilité pour un débat en profondeur. | UN | ولذلك فإن بند جدول أعمال الهيئة المعنون " السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق نزع السلاح النووي " جدير بالتداول الكامل والموسع في هذه المرحلة. |