Elle a pour objectif de faire reconnaître, apprécier et utiliser à l'échelle mondiale la communication améliorée et alternative. | UN | وتتمثل رؤيتها في الإقرار بوسائل الاتصال المعززة والبديلة وتقديرها واستعمالها في شتى أرجاء العالم. |
Le projet de la Société consiste à faire reconnaître et utiliser à l'échelle mondiale la communication améliorée et alternative, notamment par les familles, les fournisseurs de services, les chercheurs, les fabricants et les représentants des pouvoirs publics qui sont non parlants. | UN | تتمثل رؤية الجمعية في تحقيق الاعتراف بوسائل الاتصال المعززة والبديلة واستخدامها في جميع أنحاء العالم من قبل الأسر، ومقدمي الخدمات، والباحثين، والصانعين وممثلي الحكومات ممن لا يستطيعون الكلام. |
Les écoles pour enfants atteints d'un handicap intellectuel modéré ou sévère enseignent la communication améliorée et alternative aux élèves ne pouvant communiquer par la parole. | UN | وتوفر مدارس الأطفال ذوي الإعاقة العقلية المعتدلة أو الشديدة التدريب على استخدام أساليب الاتصال المعززة والبديلة لطلابها الذين لا يمكنهم التواصل عن طريق الكلام. |
Les mesures législatives et autres prises pour faire en sorte que les personnes handicapées puissent utiliser leur moyen préféré de communication pour toutes leurs démarches officielles et l'accès à l'information, comme la langue des signes, le braille, la communication améliorée et alternative, et tous les autres moyens accessibles. | UN | التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان قدرة الأشخاص ذوي الإعاقة على استخدام وسيلة الاتصال المفضلة لديهم في كافة أشكال المعاملات الرسمية والوصول إلى المعلومات مثل استخدام لغة الإشارة، ولغة " بريل " ، ووسائل الاتصال المعززة والبديلة، وكافة الوسائل الأخرى المتاحة |
b) [En acceptant et en facilitant] l'utilisation par les personnes handicapées, pour les communications officielles, des langues des signes, du braille, de la communication améliorée et alternative et de tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix; | UN | (ب) [قبول وتيسير] قيام المعوقين باستخدام لغات الإشارة وطريقة " بريل " وطرق التواصل التعزيزية البديلة وجميع وسائل وطرق وصيغ التواصل المتاحة الأخرى التي يختارها المعوقون بأنفسهم في معاملاتهم الرسمية؛ |
La Conférence et son secrétariat acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées à la langue des signes, au Braille, à la communication améliorée et alternative et aux autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix, dans le cadre de la Conférence et des activités connexes. | UN | يقبل المؤتمر وأمانته وييسران قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤتمر وفي جميع الأنشطة ذات الصلة باستعمال لغات الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة والبديلة ووسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى السهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم. |
1. L'emploi de la langue des signes, du braille, de la communication tactile, de la langue simplifiée, de la communication améliorée et alternative et d'autres moyens et formes accessibles de communication que les personnes handicapées peuvent choisir d'utiliser est facilité, y compris en faisant appel à du personnel d'appui, dans le cadre des activités relatives au Comité. | UN | 1- يُيسَّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساعدة من مقدمي الدعم، لغات الإشارة وطريقة برايل والاتصال عن طريق اللّمس واللغة المبسَّطة وطرق الاتصال المعززة والبديلة وغيرها من سبل وأشكال الاتصال المتاحة التي يختارونها بأنفسهم فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بعمل اللجنة. |
B. Renseignements concernant les mesures législatives et autres mesures prises pour faire en sorte que, pour toutes leurs démarches officielles et pour accéder à l'information, les personnes handicapées puissent utiliser leur moyen préféré de communication, par exemple la langue des signes, le braille, la communication améliorée et alternative, et tous les autres moyens disponibles | UN | باء- معلومات عن التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة لضمان تمكن الأشخاص ذوي الإعاقة من استعمال وسائل الاتصال المفضلة لهم في جميع معاملاتهم الرسمية وللحصول على المعلومات، مثل لغة الإشارة وطريقة برايل ووسائل الاتصال المعززة والبديلة، وكافة وسائل الاتصال الأخرى |
Accessibilité 1. L'emploi de la langue des signes, du braille et de la communication tactile, de la langue simplifiée, de la communication améliorée et alternative et d'autres moyens et formes accessibles de communication que les personnes handicapées peuvent choisir d'utiliser est facilité, y compris en faisant appel à du personnel d'appui, dans le cadre des activités relatives au Comité. | UN | 1- يُيسَّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساعدة أيضاً من مقدمي الدعم، لغات الإشارة وطريقة برايل والاتصال عن طريق اللّمس واللغة المبسَّطة وطرق الاتصال المعززة والبديلة وغيرها من سبل وأشكال الاتصال الميسورة التي يختارونها بأنفسهم، فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بعمل اللجنة. |
L'organisation a célébré chaque mois d'octobre, de 2010 à 2013, le Mois international de sensibilisation à la communication améliorée et alternative, organisant des événements, des activités et des campagnes publicitaires visant à mieux faire connaître la communication améliorée et alternative, les personnes qui l'utilisent et leur famille. 8. International Society of Doctors for the Environment | UN | احتفلت المنظمة سنويا بالشهر الدولي للتوعية بوسائل الاتصال المعززة والبديلة في تشرين الأول/أكتوبر بين عاميْ 2010 و 2013، حيث نظمت عقد مناسبات وقامت بأنشطة ودعاية بهدف زيادة الوعي بوسائل الاتصال المعززة والبديلة، وبالأفراد الذين يستعملون تلك الوسائل وأسرهم. |
b) Acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées, pour leurs démarches officielles, à la langue des signes, au braille, à la communication améliorée et alternative et à tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام المعوقين في معاملاتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة " بريل " وطرق الاتصال المعززة البديلة، وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
b) Acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées, pour leurs démarches officielles, à la langue des signes, au braille, à la communication améliorée et alternative et à tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام المعوقين في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة بريل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
b) Acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées, pour leurs démarches officielles, à la langue des signes, au braille, à la communication améliorée et alternative et à tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix ; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
b) En acceptant et en facilitant l'utilisation des langues des signes, du braille, de la communication améliorée et alternative et de tous les autre moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix par les personnes handicapées pour les démarches officielles; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام المعوقين في معاملاتهم الرسمية باستخدام لغة الإشارة وطريقة " بريل " وطرق الاتصال المعززة البديلة، وجميع وسائل وطرق وصيغ الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
b) Acceptent et facilitent le recours par les personnes handicapées, pour leurs démarches officielles, à la langue des signes, au braille, à la communication améliorée et alternative et à tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix; | UN | (ب) قبول وتيسير قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم؛ |
1. L'emploi de la langue des signes, du braille, de la communication tactile, de la langue simplifiée, de la communication améliorée et alternative et d'autres moyens et formes accessibles de communication que les personnes handicapées peuvent choisir d'utiliser est facilité, y compris en faisant appel à du personnel d'appui, dans le cadre des activités relatives au Comité. | UN | 1- يُيسَّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساعدة من مقدمي الدعم، لغات الإشارة وطريقة برايل والاتصال عن طريق اللّمس واللغة المبسَّطة وطرق الاتصال المعززة والبديلة وغيرها من سبل وأشكال الاتصال المتاحة التي يختارونها بأنفسهم فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بعمل اللجنة. |
1. L'emploi de la langue des signes, du braille, de la communication tactile, de la langue simplifiée, de la communication améliorée et alternative et d'autres moyens et formes accessibles de communication que les personnes handicapées peuvent choisir d'utiliser est facilité, y compris en faisant appel à du personnel d'appui, dans le cadre des activités relatives au Comité. | UN | 1- يُيسَّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساعدة من مقدمي الدعم، لغات الإشارة وطريقة برايل والاتصال عن طريق اللّمس واللغة المبسَّطة وطرق الاتصال المعززة والبديلة وغيرها من سبل وأشكال الاتصال المتاحة التي يختارونها بأنفسهم فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بعمل اللجنة. |
Il dispose en outre que les États parties < < facilitent le recours par les personnes handicapées, pour leurs démarches officielles, à la langue des signes, au braille, à la communication améliorée et alternative et à tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix > > (art. 21 b)). | UN | وتنص علاوة على ذلك على " تيسير قيام الأشخاص ذوي الإعاقة في معاملتهم الرسمية باستعمال لغة الإشارة وطريقة برايل وطرق الاتصال المعززة البديلة وجميع وسائل وطرق وأشكال الاتصال الأخرى سهلة المنال التي يختارونها بأنفسهم " (المادة 21(ب)). |
c) [En offrant des programmes éducatifs] [En développant les possibilités de formation] visant à apprendre aux personnes handicapées et, s'il y a lieu, aux autres personnes concernées à utiliser les langues des signes, le braille, la communication améliorée et alternative et tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix; | UN | (ج) [توفير البرامج التعليمية] [تعزيز فرص التدريب] الهادفة إلى تعليم المعوقين، وعند الاقتضاء، الأشخاص المعنيين الآخرين، استخدام لغات الإشارة وطريقة " بريل " وطرق التواصل التعزيزية البديلة وجميع وسائل وطرق وصيغ التواصل المتاحة الأخرى التي يختارونها بأنفسهم؛ |
< < b) [En acceptant et en facilitant] l'utilisation par les personnes handicapées, pour les communications officielles, des langues des signes, du Braille, de la communication améliorée et alternative et de tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix > > . | UN | " (ب) [قبول وتيسير] قيام المعوقين باستخدام لغات الإشارة وطريقة " بريل " وطرق التواصل التعزيزية البديلة وجميع وسائل وطرق وصيغ التواصل المتاحة الأخرى التي يختارها المعوقون بأنفسهم في معاملاتهم الرسمية؛ " . |
< < c) [En offrant des programmes éducatifs] [En développant les possibilités de formation] visant à apprendre aux personnes handicapées et, s'il y a lieu, aux autres personnes concernées à utiliser les langues des signes, le Braille, la communication améliorée et alternative et tous les autres moyens, modes et formes accessibles de communication de leur choix > > . | UN | " (ج) [توفير البرامج التعليمية] [تعزيز فرص التدريب] الهادفة إلى تعليم المعوقين، وعند الاقتضاء، الأشخاص المعنيين الآخرين، استخدام لغات الإشارة وطريقة " بريل " وطرق التواصل التعزيزية البديلة وجميع وسائل وطرق وصيغ التواصل المتاحة الأخرى التي يختارونها بأنفسهم؛ " . |