"la conférence générale en" - Translation from French to Arabic

    • للمؤتمر العام في عام
        
    • المؤتمر العام في عام
        
    • للمؤتمر العام في سنة
        
    • من المؤتمر العام
        
    ** Vingt-six États dont le mandat expire à la clôture de la quatorzième session ordinaire de la Conférence générale, en 2011. UN ** ست وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها بنهاية الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011.
    Des ressources supplémentaires ont été attribuées au fonds d'affectation spéciale à l'issue des discussions qui ont eu lieu à la quatorzième session de la Conférence générale en 2011, et un nombre croissant de pays y contribuent actuellement. UN وخُصِّصت أموال إضافية للصندوق الاستئماني في أعقاب المناقشات التي أجريت خلال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011، وهناك الآن عدد متزايد من البلدان التي تسهم في الصندوق.
    6. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la dix-septième session ordinaire de la Conférence générale en 2017. UN 6- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2017.
    Ce point doit faire l'objet d'une nouvelle déclaration politique de la Conférence générale en 2013. UN وينبغي معالجة هذا الأمر في إطار إعلان سياسي جديد يصدره المؤتمر العام في عام 2013.
    À cette occasion, le Gouvernement a réaffirmé qu'il était disposé à accueillir la Conférence générale en 2013. UN وفي تلك المناسبة جدّدت الحكومة تأكيد اهتمامها باستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2013.
    La Conférence générale, en application de l’Article 9.1 de l’Acte constitutif, a élu au Conseil du développement industriel les 27 membres suivants, qui seront en fonction jusqu’à la clôture de sa neuvième session ordinaire en 2001 : UN عملا بالمادة ٩-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية مجلس التنمية الصناعية لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام في سنة ١٠٠٢ :
    Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale en 2013. UN 4- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الخامسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2013.
    ** Vingt-six États dont le mandat expire à la clôture de la douzième session ordinaire de la Conférence générale en 2007. UN ** ست وعشرون دولة تنتهي مدة منصبها عند اختتام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2003.
    À la dixième session de la Conférence générale, en 2003, les Philippines ont retiré leur candidature dans l'intérêt d'un consensus, ce qui a rendu possible le maintien en fonctions, pour un deuxième mandat, du Commissaire aux comptes en fonctions, de l'Afrique du Sud. UN وأضاف أنه خلال الدورة العاشرة للمؤتمر العام في عام 2003، سحبت الفلبين ترشيحها لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لكي يتم التوصل إلى توافق في الآراء، لتمهيد الطريق لإعادة تعيين مراجع الحسابات الخارجي من جنوب أفريقيا الذي يتولى المنصب لفترة عمل ثانية.
    7. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la douzième session ordinaire de la Conférence générale en 2007. UN وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثانية عشرة للمؤتمر العام في عام 2007.
    Il exprime également l'espoir que le Secrétariat présentera avant la fin de 2004 un projet de déclaration sur sa vision stratégique à long terme afin que celle-ci puisse être définitivement mise au point et approuvée à la onzième session de la Conférence générale en 2005. UN وأعرب كذلك عن الأمل في أن تقدّم الأمانة بنهاية عام 2004 مشروع بيانها بشأن الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد بغية وضع صيغته النهائية والموافقة عليه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في عام 2005.
    4. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la treizième session ordinaire de la Conférence générale en 2009. UN وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى ختام الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام في عام 2009.
    4. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la quatorzième session ordinaire de la Conférence générale en 2011. UN 4- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011.
    * Vingt-sept États dont le mandat expire à la clôture de la treizième session ordinaire de la Conférence générale, en 2009. UN * سبع وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها عند اختتام الدورة العادية الثالثة عشرة، للمؤتمر العام في عام 2009.
    3. Les États susmentionnés sont élus membres du Conseil du développement industriel jusqu'à la clôture de la seizième session ordinaire de la Conférence générale en 2015. UN 3- وقد انتُخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في مجلس التنمية الصناعية حتى اختتام الدورة العادية السادسة عشرة للمؤتمر العام في عام 2015.
    Lors de la Conférence générale de ce groupe qui s'est tenue récemment, il a été décidé que mon gouvernement accueillerait la Conférence générale en 2004. UN وفي المؤتمر العام الذي عقده مؤخرا أعضاء نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، تقرر أن تستضيف حكومتي المؤتمر العام في عام 2004.
    9. Le Nigéria est parfaitement préparé pour la session de la Conférence générale en 2009. UN 9- وأضاف إن نيجيريا مستعدة تمام الاستعداد لاستضافة دورة المؤتمر العام في عام 2009.
    Comme il sera nécessaire d'apporter au règlement financier de l'ONUDI des changements qui devront être approuvés par la Conférence générale en 2009, le Groupe espère que ces changements seront présentés aux États Membres avant le dernier trimestre de l'année 2008. UN وبما أن من الضروري إدخال تغييرات على نظام اليونيدو المالي تُعرض على المؤتمر العام في عام 2009 للموافقة عليها، فإن مجموعتها تأمل أن تُقدّم تلك التغيرات إلى الدول الأعضاء قبل الربع النهائي من عام 2008.
    Le Directeur général propose au Conseil d'envisager de tenir la session de la Conférence générale en 2009 dans une autre région, afin de prouver que l'ONUDI s'intéresse de près aux questions régionales. UN واقترح أن ينظر المجلس في عقد دورة المؤتمر العام في عام 2009 في منطقة أخرى لإظهار اهتمام اليونيدو البالغ بالقضايا الإقليمية.
    S'agissant à présent du Moyen-Orient, j'ai soumis à la Conférence générale de l'AIEA, en septembre, un rapport sur les capacités nucléaires d'Israël, comme l'a demandé la Conférence générale en 2009. UN أتحول الآن إلى الشرق الأوسط. لقد قدمت تقريرا عن القدرات النووية الإسرائيلية إلى المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر، حسبما طلب المؤتمر العام في عام 2009.
    La Conférence générale, en application de l’Article 10.1 de l’Acte constitutif, a élu les 27 membres ci-après du Comité des programmes et des budgets, qui seront en fonction jusqu’à sa clôture de sa huitième session ordinaire en 1999 : UN عملا بالمادة ٠١-١ من الدستور ، انتخب المؤتمر العام الدول السبع والعشرين التالية لعضوية لجنة البرنامج والميزانية ، لمدة تنتهي عند اختتام الدورة العادية السابعة للمؤتمر العام في سنة ٩٩٩١ :
    d Les taux indiqués sont ceux du barème de 2006 tel qu'approuvé par la Conférence générale en septembre 2005. UN (د) المعدلات المبينة هي معدلات الجدول لعام 2006 بصيغته المعتمدة من المؤتمر العام في أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more