"la consommation quotidienne" - Translation from French to Arabic

    • الاستهلاك اليومي
        
    • والاستهلاك اليومي
        
    En outre, plus importante est la prolifération des mines, plus forte est la baisse de la consommation quotidienne par tête d'habitant. UN أضف إلى ذلك أنه كلما زادت حدة التلوث بالألغام، كلما اشتد النقص في معدل الاستهلاك اليومي للفرد.
    La prévalence de la consommation quotidienne d'alcool, au cours des 30 jours écoulés était de 15,3 % chez les hommes et de 5 % chez les femmes. UN وبلغ انتشار الاستهلاك اليومي للكحول على مدى الأيام الثلاثين السابقة للمسح 15.3 في المائة للرجال و 5 في المائة للنساء.
    Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée. UN وأما عن الوحدات الأسرية الفقيرة، فإن الاستهلاك اليومي من السعرات يقل عن ثلث السعرات اللازمة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    Sur la base des valeurs les plus pessimistes pour la bioaccumulation, la consommation quotidienne de poisson et la dose journalière admissible (DJA), on a calculé la concentration de TBE nécessaire dans l'eau pour maintenir l'exposition alimentaire au TBE en dessous des doses journalières admissibles. UN وقد جرى حساب تركيزات ثلاثي بوتيل القصدير في الماء واللازمة لإبقاء التعرض الغذائي دون مستويات المتحصل اليومي المقبول باستخدام قيم أسوأ الحالات للتراكم الأحيائي، والاستهلاك اليومي من الأسماك والمتحصل اليومي المقبول.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 190 litres par personne par jour, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يناهز متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l’eau, la consommation quotidienne moyenne est d’environ 190 litres par personne par jour, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يناهز متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد ٥٠ غالونا، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit près du tiers de la moyenne américaine. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك الفردي في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة الماء، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne pour les États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne des États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Compte tenu du coût élevé de l'eau, la consommation quotidienne moyenne est d'environ 180 litres par personne, soit environ un tiers de la moyenne des États-Unis. UN ونظراً لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك اليومي للشخص الواحد نحو 50 غالونا في اليوم، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    13. Par ailleurs, en Somalie, la consommation quotidienne, par les hommes, d'une feuille verte légèrement narcotique appelée gaat, une plante qui n'est soumise à aucun contrôle en vertu des conventions des Nations Unies, a des effets désastreux sur la société. UN 13- وعلاوة على ذلك، فإن الاستهلاك اليومي للقات، وهو ورقة خضراء قليلة التخدير لا تعتبر من المخدرات الواجب مكافحتها بمقتضى اتفاقيات الأمم المتحدة، من جانب معظم الرجال الصوماليين، يؤثر تأثيراً بالغ الضرر على المجتمع الصومالي.
    la consommation quotidienne moyenne par personne de produits alimentaires en 2001 s'est établie à 93,9 g de protéines, dont 50,7 g d'origine animale, 140,8 g de lipides, et 360,6g d'hydrates de carbone. UN 423- كان متوسط الاستهلاك اليومي للفرد من المواد الغذائية في عام 2001، 93.9 غ من البروتينات، منها 50.7 غ من أصل حيواني، و140.8 غ من الدهون، و360.6 غ كربوهيدرات.
    Tableau 2-4 la consommation quotidienne de tabac selon la classe d'âge et le sexe UN الجدول 2-4 - معدل الاستهلاك اليومي للتبغ حسب المجموعات العمرية ونوع الجنس (بالنسبة المئوية) في إسبانيا 1995-1999
    Si on considère l'ensemble de la population de 15 à 65 ans, la consommation quotidienne de tabac est plus forte chez les hommes (37, 1%) que chez les femmes (28, 1%) . UN ويزيد الاستهلاك اليومي للتبغ بين الرجال (37.1 في المائة) منه بين النساء (28.1 في المائة)، بصورة عامة، بالنسبة للسكان من سن 15 إلى 65 سنة.
    Sur la base des valeurs les plus pessimistes pour la bioaccumulation, la consommation quotidienne de poisson et la dose journalière admissible (DJA), on a calculé la concentration de TBE nécessaire dans l'eau pour maintenir l'exposition alimentaire au TBE en dessous des doses journalières admissibles. UN وقد جرى حساب تركيزات ثلاثي بوتيل القصدير في الماء واللازمة لإبقاء التعرض الغذائي دون مستويات المتحصل اليومي المقبول باستخدام قيم أسوأ الحالات للتراكم الأحيائي، والاستهلاك اليومي من الأسماك والمتحصل اليومي المقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more