Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال؟ |
Elle a souvent été invitée à s'adresser à la Deuxième Commission sur des questions spécifiques de développement. | UN | وقد دعي في كثير من الأحيان إلى مخاطبة اللجنة الثانية بشأن مسائل إنمائية محددة. |
L'Assemblée générale prend note de la Partie I du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour (A/50/618). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال. |
Rapport de la Deuxième Commission sur la souveraineté permanente du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la population arabe dans le Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles | UN | تقرير اللجنة الثانية عن السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية |
L'Assemblée générale prend note du rapport de la Deuxième Commission sur le point 84 de l'ordre du jour (A/57/529). | UN | وأحاطت الجمعية العامة بتقرير اللجنة الثانية المتعلق بالبند 84 من جدول الأعمال (A/57/529). |
Cette démarche n'est pas simplement théorique mais s'est manifestée concrètement dans le travail de la Deuxième Commission sur les questions économiques et financières, où le SELA a servi d'instance de consultation et de concertation sur des questions spécifiques et s'est avéré être d'une grande utilité pour tous les pays de la région. | UN | وليس هذا أمرا نظريا محضا بل تبدي تبديا ملموسا في عمل اللجنة الثانية حول المسائل الاقتصادية والمالية، إذ جرت استشارة المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية بشأن عدد من البنود، وكانت المنظمة ذات مساعدة كبيرة لجميع بلدان المنطقة. |
Page Annexe VUES DE la Deuxième Commission sur LES PROGRAMMES FIGURANT DANS | UN | وجهات نظر اللجنة الثانية بشأن برامج الخطة المتوسطة اﻷجل |
La résolution qui sera présentée à la Deuxième Commission sur la souveraineté sur les ressources naturelles comportera une disposition demandant au Secrétaire général de présenter un rapport sur la question, ce qui devrait conduire à des débats plus approfondis à la prochaine session. | UN | وسيتضمن القرار المزمع عرضه على اللجنة الثانية بشأن السيادة على الموارد الطبيعية، بندا يدعو اﻷمين العام إلى تقديم تقرير عن المسألة وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى إجراء مناقشات أعمق في الدورة القادمة. |
Nous avons récemment assisté à un très fructueux débat à la Deuxième Commission sur la mondialisation et la santé. | UN | لقد سعدنا مؤخرا في مناقشة مثمرة في اللجنة الثانية بشأن العولمة والصحة. |
Le rapport de la Deuxième Commission sur le point 158, «Rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement», figure au document A/49/733. | UN | أما تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ١٥٨ " تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " فهو وارد في الوثيقة A/49/733. |
47. Depuis quelques années, le terme " réduction " apparaît dans les résolutions de la Deuxième Commission sur la dette. | UN | ٤٧ - وذكر أن " التخفيض " أصبح في السنوات القليلة الماضية جزءا من اﻷلفاظ المطروقة في قرارات اللجنة الثانية بشأن الديون. |
Elle espère que les résolutions de la Deuxième Commission sur la coopération internationale en matière de développement et sur les activités opérationnelles de développement mettront l’accent sur la nécessité d’associer activement les femmes au processus de développement. | UN | وأضافت أن مصر تأمل في أن تؤكد قرارات اللجنة الثانية بشأن التعاون الدولي في مجال التنمية وقراراتها بشأن اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على ضرورة إشراك المرأة إشراكا فعليا في عملية التنمية. |
L'Assemblée générale est également saisie du rapport de la Deuxième Commission sur le point 96 de l'ordre du jour, «Questions de politique sectorielle», figurant dans le document A/52/627. | UN | ومعروض على الجمعية العامة أيضا تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٩٦ من جدول اﻷعمال، المعنون " مسائل السياسات القطاعية " ، ويرد في الوثيقة A/52/627. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la première partie du rapport de la Deuxième Commission sur le point 98 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اﻹحاطة علما بالجزء الأول من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٨٩ من جدول الأعمال؟ |
Le débat de la Deuxième Commission sur cette question devrait s'appuyer sur les conclusions concertées lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | كما يجب أن يتركز الحوار في اللجنة الثانية بشأن هذا الموضوع على الاستنتاجات المتفق عليها التي خلص إليها الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Réunion spéciale de la Deuxième Commission sur le suivi de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et l'intégration des prescriptions de la Conférence dans les plans et politiques nationaux | UN | الاجتماع الخاص الذي نظمته اللجنة الثانية عن متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا: إدماج أحكامه في الخطط والسياسات الوطنية |
i) Rapport de la Deuxième Commission sur les questions de politiques macroéconomiques : financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés (A/55/579/Add.2). | UN | (ط) تقرير اللجنة الثانية عن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: تمويل التنمية، بما في ذلك النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو (A/55/579/Add.2). |
A/53/612 Rapport de la Deuxième Commission sur la souveraineté permanente du peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et de la population arabe dans le Golan syrien occupé sur leurs ressources naturelles | UN | A/53/612 تقرير اللجنة الثانية عن السيادة الدائمة للشعب الفلسطيني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وللسكان العرب في الجولان السوري المحتل على مواردهم الطبيعية |
L'Assemblée générale prend note du rapport de la Deuxième Commission sur le point 86 de l'ordre du jour (A/57/531). | UN | أحاطت الجمعية علما بتقرير اللجنة الثانية المتعلق بالبند 86 من جدول الأعمال (A/57/531). |
L'Assemblée générale prend note du rapport de la Deuxième Commission sur le point 87 de l'ordre du jour (A/57/532). | UN | أحاطت الجمعية العامة بتقرير اللجنة الثانية المتعلق بالبند 87 من جدول الأعمال (A/57/532). |
Le professeur Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute et Conseiller spécial du Secrétaire général sur les objectifs de développement du Millénaire fera un discours liminaire à l'intention des délégués de la Deuxième Commission, sur les objectifs de développement du Millénaire, le mardi 9 novembre 2004 de 15 h 30 à 17 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يلقي البروفيسور جيفري ساكس، مدير معهد الأرض ومستشار الأمين العام للأهداف الإنمائية للألفية، كلمة رئيسية أمام وفود اللجنة الثانية حول موضوع الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك يوم الثلاثاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/17، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tous les pays en ont subi le contrecoup, ce qui prouve une fois encore que la communauté internationale aura raison de la crise uniquement par un effort collectif, effort qui pourrait reposer sur l'échange d'opinions entre États Membres au sein de la Deuxième Commission sur la façon d'éviter une nouvelle crise. | UN | لقد تأثر كل بلد بآثارها السلبية، ما أظهر مرة أخرى أن المجتمع الدولي لا يمكنه أن يذلل الأزمة إلا بمجهود جماعي، مجهود يمكن أن يدعمه تبادل الآراء فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الثانية في كيفية منع الحدوث مرة أخرى. |
Mme Freundenschuss-Reichl (Autriche), Rapporteur de la Deuxième Commission (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de présenter les rapports suivants de la Deuxième Commission sur les points qui lui ont été renvoyés par l'Assemblée générale aux fins d'examen. | UN | السيدة فرودنشوس - ريكـل )النمسا(، مقررة اللجنة الثانية )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أقوم بعرض التقارير التالية للجنة الثانية بشأن البنود التي أحالتها إليها الجمعية العامة للنظر فيها. |
M. Alshabibi (Yémen), Rapporteur de la Deuxième Commission (parle en arabe) : J'ai l'honneur de soumettre à l'Assemblée pour examen les rapports suivants de la Deuxième Commission sur les points de l'ordre du jour qui lui ont été renvoyés par l'Assemblée générale à sa présente session. | UN | السيد الشبيبي (اليمن) مقرر اللجنة الثانية: يشرفني أن أعرض لنظر الجمعية التقارير التالية للجنة الثانية عن بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة في الدورة الستين. |
Malheureusement, six des résolutions portant sur des questions habituellement traitées à la Deuxième Commission sur la base du consensus, ont été adoptées à l'issue d'un vote, à notre dernière séance, malgré tous les efforts déployés pour éviter cette issue. | UN | ومن دواعي اﻷسف أن ستة من القرارات التي تتناول مواضيع جرت عادتنا في اللجنة الثانية على تناولها على أساس توافق اﻵراء اتخذت في جلستنا اﻷخيرة بالتصويت، رغم الجهود الكثيرة التي بذلت للحيلولة دون ذلك. |