Ce répertoire a d'abord été publié par la Division de la statistique de la CEA en 1997. | UN | وكانت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا قد نشرت الموجز لأول مرة في عام 1997. |
Le Compendium a d'abord été publié par la Division de la statistique de la CEA en 1997. | UN | ونشرت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الموجز لأول مرة في عام 1997. |
Par exemple, les fonctionnaires de la Division de la statistique ont rappelé le taux élevé de vacance de postes. | UN | فعلى سبيل المثال، أشار موظفو شعبة الإحصاءات إلى ارتفاع معدلات الشغور. |
S'agissant des pays membres qui ont rendu compte au moins une fois à la Division de la statistique de l'ONU entre 1999 et 2007, 49% ont fourni au moins six tableaux; par ailleurs, 27 % ont présenté tous les tableaux requis pour les comptes minimaux. | UN | فمن بين البلدان التي قدمت تقارير إلى الشعبة الإحصائية مرة واحدة على الأقل بين عامي 1999 و 2007، أعد 49 في المائة ما لا يقل عن ستة جداول، بينما أعد 27 في المائة منها جميع الجداول اللازمة لمجموعة البيانات التي تمثل الحد الأدنى من المتطلبات. |
18.23 Le sous-programme, qui doit être exécuté par la Division de la statistique, vise les objectifs ci-après : | UN | ١٨-٢٣ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة الاحصاءات: |
La Commission est invitée à prendre note des progrès réalisés par le Groupe interinstitutions et d'experts et la Division de la statistique, ainsi que des orientations futures de leurs travaux. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات وباتجاه أعمالهما في المستقبل. |
En 2003, la Division de la statistique de la CESAO a été démantelée et ses activités ont été décentralisées. | UN | 9 - في عام 2003، حُلت شعبة الإحصاءات التابعة للجنة واعتُمدت اللامركزية في أنشطتها الإحصائية. |
Publications de la Division de la statistique des Nations Unies | UN | كاف - منشورات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Directeur de la Division de la statistique et des projections économiques de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية، المدير |
13.1 Le Chef de la Division de la statistique et des prévisions économiques rend compte au Secrétaire exécutif. | UN | 13-1 يرأس شعبة الإحصاءات والاسقاطات الاقتصادية رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
Au sein de la CESAO, c'est la Division de la statistique qui est responsable de ce sous-programme quant au fond. | UN | 18-26 أوكلت اللجنة المسؤولية الموضوعية لهذا البرنامج الفرعي إلى شعبة الإحصاءات. |
la Division de la statistique pour le développement s'emploie à renforcer la capacité des organismes nationaux de planification statistique, sociale et économique de produire des données aux fins de la gouvernance. | UN | وتهدف شعبة الإحصاءات من أجل التنمية إلى تعزيز قدرة الوكالات الوطنية للتخطيط الإحصائي والاجتماعي والاقتصادي على توفير البيانات لأغراض الحوكمة. |
Le Secrétariat rendra compte des résultats des consultations avec la Division de la statistique du Département des affaires économiques et sociales concernant le taux d'utilisation des services de conférence. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد. |
Le Secrétariat rendra compte des résultats des consultations avec la Division de la statistique du Département des affaires économiques et sociales concernant le taux d'utilisation des services de conférence. | UN | وستقدم الأمانة العامة تقريرا عن نتائج المشاورات الجارية مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن عامل استخدام الموارد. |
la Division de la statistique sera chargée de l'exécution du sous-programme. | UN | 18-75 ستكون شعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
la Division de la statistique sera chargée de l'exécution du sous-programme. | UN | 18-75 ستكون شعبة الإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Les travaux de la Division de la statistique et de la Division de la population sont de manière générale considérés comme plus visibles que ceux des autres divisions. | UN | ويُنظر عموما إلى العمل الذي تضطلع به شعبة الإحصاءات وشعبة السكان على أنه ظاهر أكثر من العمل الذي تقوم به الشعب الأخرى في الإدارة. |
Présentation du projet de Manuel révisé à l'atelier sur le commerce de services organisé par la Division de la statistique de l'ONU, la Banque centrale du Brésil et l'Institut brésilien de géographie et des statistiques à l'intention des pays de la région de la CEPALC | UN | عرض مشروع الدليل المنقح على بلدان اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خلال حلقة عمل بشأن التجارة في الخدمات نظمتها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمصرف المركزي للبرازيل والمعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاءات. |
Le Chef de la Branche statistique de la Division de la statistique a reconnu l'importance des efforts déployés par la Présidente et par le Bureau du Groupe d'experts en ce qui concernait les travaux en cours du Groupe et les préparatifs de la Conférence. | UN | 91 - وأقرّ رئيس فرع الخدمات الإحصائية من الشعبة الإحصائية بالجهود التي يبذلها رئيس وأعضاء مكتب فريق الخبراء فيما يتعلق بعمل الفريق وإعداد المؤتمر. |
18.22 Le sous-programme, qui doit être exécuté par la Division de la statistique, vise les objectifs ci-après : | UN | ١٨-٢٢ وفيما يلي أهداف هذا البرنامج الفرعي الذي تنفذه شعبة الاحصاءات: |
En réponse à la demande exprimée par la Commission, l'OMT et la Division de la statistique de l'ONU ont entrepris d'élaborer le Guide d'établissement des statistiques sur le tourisme, à partir des meilleures pratiques en matière de compilation de statistiques de base et d'indicateurs sur le tourisme. | UN | وكما طلبت اللجنة، بدأت منظمة السياحة العالمية وشعبة الإحصاءات في إعداد الدليل التجميعي المرافق للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، بناءً على أفضل الممارسات في جمع إحصاءات ومؤشرات السياحة الأساسية. |