| Il a également noté l'intérêt exprimé par le Japon d'accueillir la douzième réunion, en 2017. | UN | كما أخذت علماً أيضاً بتعبير اليابان عن اهتمامها باستضافة الاجتماع الثاني عشر في عام 2017. |
| la douzième réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous s'est tenue cette année. | UN | وجرى هذه السنة الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية. |
| Elles devaient également permettre aux experts de discuter en amont des points de l'ordre du jour de la douzième réunion intercomités. | UN | وسمحت أيضاً لأعضاء اللجان بأن يناقشوا، مسبقاً، بنود جدول أعمال الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان. |
| ii) Un groupe de travail rédigera des documents sur l'élaboration d'outils de mesure des facteurs environnementaux et de la participation en prévision de la douzième réunion. | UN | ' 2` سيقوم فريق عامل بإعداد وثائق بشأن وضع مقاييس العوامل البيئية والمشاركة لعرضها في الاجتماع الثاني عشر. |
| Les participants ont demandé au Comité contre la torture et au Comité des droits de l'homme de présenter les résultats de leur évaluation préliminaire à la douzième réunion intercomités. | UN | وطلب الاجتماع المشترك بين اللجان إلى لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن تطلعا الاجتماع الثاني عشر المشترك بين اللجان على نتائج تقييمهما الأولي. |
| la douzième réunion de la Commission est programmée pour 2012. | UN | ومن المقرر الدعوة إلى عقد الاجتماع الثاني عشر للجنة في عام 2012. |
| Le débat de haut niveau de la douzième réunion des Parties s'est tenu les 13 et 14 décembre 2000. | UN | 73 - عُقد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر للأطراف يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
| a) Election du Bureau de la douzième réunion des Parties au Protocole de Montréal ; | UN | انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال؛ |
| 11. Adoption du rapport de la douzième réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 11 - اعتماد تقرير الاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
| Il est demandé à la douzième réunion des Parties de prévoir les ressources nécessaires au financement de ce poste pour 2002. | UN | ويطلب إلى الاجتماع الثاني عشر للأطراف وضع المخصصات المالية لعام 2002. |
| Ces recueils avaient été établis pour la douzième réunion des présidents des organes créés par les traités avant d'être aussitôt transmis à tous les États Membres. | UN | وأصدرت وثائق التجميع هذه لعرضها على الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، وأحيلت بعد ذلك الاجتماع مباشرة إلى جميع الدول الأعضاء. |
| Les membres du Comité entendent un résumé du Président des résultats de la douzième réunion des Présidents des organes créés par traité. | UN | تلقى أعضاء اللجنة إحاطة من الرئيس بشأن نتائج الاجتماع الثاني عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
| L'élection devant pourvoir le siège devenu ainsi vacant se tiendra pendant la douzième réunion des États Parties. | UN | وستجرى انتخابات لملء هذا الشغور خلال الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
| Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
| Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
| Pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين إلى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
| Durant ses séances, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la douzième réunion des États Parties. | UN | وفحصت اللجنة في اجتماعاتها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
| À l'issue d'une brève discussion sur cette proposition, il a été décidé que la question serait réexaminée à la douzième réunion des États parties. | UN | وبعد مناقشة موجزة بشأن هذا الاقتراح، تقرر بحث هذه المسألة مرة أخرى في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف. |
| la douzième réunion annuelle des titulaires de mandats s'est tenue à Genève du 20 au 24 juin 2005. | UN | عقد الاجتماع الثاني عشر للمكلفين بولايات في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2005. |
| À PARTICIPER À la douzième réunion ANNUELLE | UN | بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثاني عشر |
| L'atelier, qui a eu lieu les 4 et 5 octobre 2005, a été organisé pour donner suite à sa demande formulée à la douzième réunion des rapporteurs spéciaux tenue à Genève. | UN | ونُظمت حلقة العمل التي التئمت يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2005 تلبية لطلب أثناء الجلسة الثانية عشرة التي عقدها المقررون الخاصون في جنيف. |
| Un rapport d'activité du Groupe sera transmis à la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique. | UN | وسيُقدم تقرير مرحلي للفريق إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي إبان اجتماعه الثاني عشر. |
| :: la douzième réunion de l'Association des forêts d'État européennes (EUSTAFOR) est prévue en 2011; | UN | :: تعتزم الرابطة الأوروبية لمنظمات الغابات الوطنية عقد اجتماعها الثاني عشر عام 2011 |
| Décision XII/17. Déclaration de Ouagadougou de la douzième réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | 12/17- إعلان واغادوغو للاجتماع الثاني عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |