:: À l'Assemblée générale, la Norvège a appuyé et coprésenté des résolutions appelant à redoubler d'efforts pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires; | UN | :: في الجمعية العامة، أيدت النرويج القرارات الداعية إلى تجديد الجهود الرامية إلى بلوغ عالم خالٍ من الأسلحة النووية، واشتركت في تقديم تلك القرارات. |
:: la Norvège a appuyé la création du Comité des garanties et de la vérification de l'AIEA. | UN | :: أيدت النرويج إنشاء لجنة معنية بالضمانات والتحقق تابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
la Norvège a appuyé les mesures concrètes relatives à la collecte et à la destruction des armes légères dans les région ouest et sud de l'Afrique ainsi qu'en Albanie, et a fourni une aide financière aux Centres régionaux des Nations Unies pour le désarmement. | UN | وقد أيدت النرويج اتخاذ تدابير عملية إزاء جمع الأسلحة الصغيرة وتدميرها في غربي أفريقيا وجنوبها، فضلا عن ألبانيا، وقدمت الدعم المالي لمراكز نزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة. |
la Norvège a appuyé les efforts faits pour créer un nouvel instrument sur le traçage et le marquage. | UN | وقد ساندت النرويج الجهود الرامية إلى إنشاء صك جديد بشأن التعقب والدمغ. |
En vue de consolider ce processus, la Norvège a appuyé la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL), la Mission des Nations Unies en El Salvador (MINUSAL) et le Bureau de vérification des Nations Unies et participé à la formation de la nouvelle force de police civile nationale. | UN | وكوسيلة لدعم هذه العملية، دعمت النرويج بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبــة في السلفــادور، وبعثــة اﻷمم المتحدة في السلفادور ومكتب اﻷمــم المتحدة للتحقق، كما شاركت في تدريب قوة الشرطة المدنية الوطنية الجديدة. |
la Norvège a appuyé la présentation de segments distincts pour les questions relatives au PNUD et au FNUAP, respectivement, au sein de leur conseil d'administration commun, ainsi que d'un segment conjoint pour les questions communes. | UN | لقد أيدت النرويج تخصيص جزء منفصل لمسائل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وآخر لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في اجتماعات مجلسهما التنفيذي المشترك، باﻹضافة الى جزء مشترك للمسائل المشتركة بينهما. |
Pour consolider ce processus, la Norvège a appuyé la présence de l'Organisation des Nations Unies en El Salvador, y apportant sa contribution, et elle continue de participer à la formation de la Police nationale civile. | UN | ولتوطيد هذه العملية، أيدت النرويج وجود اﻷمم المتحدة في السلفادور وساهمت فيه، وهي تواصل المشاركة في تدريب قوة الشرطة المدنية الوطنية. |
la Norvège a appuyé un projet de coopération bilatérale entre le Norwegian Seismic Array (NORSAR) et l'Institut de recherche géophysique du Kazakhstan sur le renforcement des capacités en vue de l'application du Traité en Asie centrale. | UN | أيدت النرويج مشروع تعاون ثنائي بين مؤسسة شبكة مصفوفات الاهتزازية النرويجية في النرويج ومعهد الأبحاث الجيوفيزيائية في كازاخستان بشأن بناء القدرات في مجال تنفيذ المعاهدة داخل آسيا الوسطى. |
:: À l'Assemblée générale et à la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Norvège a appuyé les résolutions demandant la création, au Moyen-Orient, d'une zone exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs; | UN | :: أيدت النرويج في الجمعية العامة وفي المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، القرارات الداعية إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale encourageant tous les pays à ratifier le Traité et a renouvelé cet appel dans ses déclarations à l'Assemblée, à l'Agence internationale de l'énergie atomique et dans des déclarations relatives au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي تشجع جميع البلدان على التصديق على المعاهدة، وكررت هذا النداء في بيانات وطنية في الجمعية العامة، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي بيانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale invitant tous les pays à ratifier le Traité, et a renouvelé cet appel dans des déclarations faites en son nom à l'Assemblée générale, à l'Agence internationale de l'énergie atomique et dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. | UN | أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي تشجع جميع البلدان على التصديق على المعاهدة، وكررت ذلك النداء في البيانات الوطنية التي أدلت بها في الجمعية العامة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفي ما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
À la soixante et unième session de l'Assemblée générale, la Norvège a appuyé avec enthousiasme la résolution 61/89, demandant que soit lancé un processus visant à la conclusion d'un traité sur le commerce des armes. | UN | وفي الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، أيدت النرويج بحماس القرار 61/89 الداعي إلى بدء عملية تهدف للتوصل إلى عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة. |
la Norvège a appuyé les résolutions de l'Assemblée générale encourageant tous les pays à ratifier le Traité et a réitéré son plaidoyer dans les déclarations nationales à l'occasion de l'assemblée, des réunions de l'Agence internationale de l'énergie atomique et en rapport avec le Traité sur la non -prolifération des armes nucléaires. | UN | أيدت النرويج قرارات الجمعية العامة التي شجعت جميع البلدان على التصديق على المعاهدة وكررت هذا النداء في البيانات الوطنية التي أُدلي بها في الجمعية، وفي اجتماعات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
b) À la soixantedeuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, la Norvège a appuyé et coparrainé des résolutions appelant à redoubler d'efforts pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires; | UN | (ب) في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة أيدت النرويج قرارات تدعو إلى تجديد الجهود الرامية إلى إيجاد عالم خالٍ من الأسلحة النووية، واشتركت في تقديم تلك القرارات. |
j) À l'Assemblée générale et à la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Norvège a appuyé les résolutions demandant la création, au MoyenOrient, d'une zone exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs. | UN | (ي) أيدت النرويج القرارات التي صدرت في الجمعية العامة وفي المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والتي تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
la Norvège a appuyé activement l'adoption de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones, qui a créé un idéal commun à atteindre dans un esprit de partenariat et de respect mutuel. | UN | وقد ساندت النرويج بشكل فعال اعتماد الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية. ويحدد هذا الإعلان معيارا للإنجاز ينبغي تحقيقه بروح من الشراكة والاحترام المتبادل. |
À l'échelon international, la Norvège a appuyé activement l'étude des Nations Unies sur la violence à l'encontre des enfants (voir A/61/299), qui ouvre la voie. | UN | وعلى الصعيد الدولي، دعمت النرويج بحماس دراسة الأمم المتحدة الرائدة المتعلقة بالعنف (انظر الوثيقة A/61/299). |