"la police le" - Translation from French to Arabic

    • الشرطة في
        
    • الشرطة يوم
        
    • من قبل الشرطة
        
    • الشرطة كانت
        
    • وقال إن الشرطة
        
    • الشرطة سوف
        
    • خلال الشرطة
        
    • عرفت الشرطة
        
    • عنه الشرطة
        
    • الشرطة تبحث
        
    Il y a également eu une exécution extrajudiciaire par la police le 13 juillet 1999 dans la province d'Espayan. UN وقال لقد حدثت جريمة قتل خارج النظام القضائي أيضا في 13 تموز/يوليه 1999 بواسطة رجال الشرطة في محافظة اسبايان.
    2.6 L'auteur affirme qu'il s'est rendu au commissariat de police le 3 avril 1985 au matin, car il avait entendu dire que la police le cherchait. UN ٢-٦ وقال مقدم البلاغ إنه ذهب إلى مخفر الشرطة في صباح ٣ نيسان/أبريل ٥٨٩١، ﻷنه كان قد سمع أن الشرطة تبحث عنه.
    7.1 L’État partie fait observer que M. Habassi a déposé plainte auprès de la police le 28 mai 1996. UN ٧-١ تعــرض الـــدول الطرف أن السيد حباسي قدم شكوى إلى الشرطة في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    Deux autres défenseurs des droits de l'homme, en l'occurrence deux femmes, ont été blessés par la police le jour de l'élection. UN وأصيبت امرأتان أخريان من المدافعات عن حقوق الإنسان بجروح من رجال الشرطة يوم الانتخابات.
    Halil Matoshi, journaliste à la revue Zeri, et 60 autres hommes avaient été arrêtés par la police le 20 mai. UN وقد تم إيقاف حليل ماتوشي، وهو صحفي يعمل مع جريدة زيري و60 رجلاً آخر من قبل الشرطة في 20 أيار/مايو.
    Le Comité a présenté ses recommandations finales au Directeur de la police le 18 juillet 1992. UN وقدمت اللجنة توصياتها النهائية إلى مدير إدارة الشرطة في 18 تموز/يوليه 1992.
    58. Kim Nixon serait mort d'une grave maladie du coeur pendant sa garde à vue par la police le 13 septembre 1994. UN 58- ويُزعم أن كيم نيكسون توفي نتيجة اعتلال قلبي خطير أثناء الاحتجاز لدى الشرطة في 13 أيلول/سبتمبر 1994.
    Il aurait été remis à la police le 19 février 1997 et détenu au secret. UN ويدعى أنه سلم بعد ذلك إلى الشرطة في 19 شباط/فبراير 1997 ووضع في الحبس الانفرادي.
    176. Luis Olmedo Aguilar López est mort après avoir été arrêté par la police le 24 février 1993 à Pintag, près de Quito. UN ٦٧١- لويس ألميدو أغيلار لوبيس، مات بعد أن قبضت عليه الشرطة في ٤٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ في بنتاغ، بالقرب من كيتو.
    325. Sherpal, un habitant du village de Rohina Singhpur, dans le district d'Akrabad, Aligarh, Uttar Pradesh, sa femme Kamlesh, et son père octogénaire Ram Chander ont été arrêtés par la police le 4 février 1994 et battus. UN ٥٢٣- شيربال، الذي يقيم في قرية روهينا سينغبور، بمركز أكراباد بأليغار، أوتار براديش، وزوجته كامليش، وأبوه البالغ من العمر ٠٨ سنة رام شاندر، قبضت عليهم الشرطة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١ وضربتهم.
    Affecté à Port-au-Prince, ce groupe est entré en fonctions au quartier général de la police le 26 décembre. UN وقد عينت هذه المجموعة للعمل في بورت - أو - برنس، وتسلمت العمل في مقر الشرطة في ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    2.6 L'auteur affirme qu'il s'est rendu au commissariat de police le 3 avril 1985 au matin, car il avait entendu dire que la police le cherchait. UN ٢-٦ وقال صاحب البلاغ إنه ذهب إلى مخفر الشرطة في صباح ٣ نيسان/أبريل ٥٨٩١، ﻷنه كان قد سمع أن الشرطة تبحث عنه.
    Dans le cadre des activités de formation destinées à la police, le bureau est en train de faire imprimer et distribuer à la police 20 000 Guides de poche sur les droits de l'homme qui contiennent des textes de lois et d'autres documents se rapportant aux droits de l'homme. UN وفيما يتعلق بتدريب الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان، يقوم المركز حاليا بطبع ٠٠٠ ٠٢ دليل جيب لحقوق اﻹنسان لتوزيعها على الشرطة. ويحتوي دليل الجيب على قوانين ومواد حقوق اﻹنسان ذات الصلة.
    68. Reconnaissant le besoin de soutenir les femmes dans la police, le Réseau d'associations de femmes a été créé au sein de la NPF en 2003. UN 68- واعترافاً بضرورة دعم النساء في مهنة حفظ النظام، أنشئت داخل قوة الشرطة في عام 2003 شبكة الجمعيات النسائية.
    L'un d'eux, M. Sénèque, décédera dans les locaux de la police le 28 novembre 2001. UN وتوفى أحد المتظاهرين، وهو السيد سينيك، في مركز الشرطة في 28 تشرين الثاني/يناير 2001.
    Il déclare avoir été arrêté par la police le 20 avril 1999 et conduit au poste de Gurayan. UN ويدّعي أن الشرطة اعتقلته في 20 نيسان/أبريل 1999 واصطحبته إلى مركز الشرطة في غورايان.
    Alors qu'il officiait comme imam de la mosquée de Doha, l'intéressé a été convoqué par la police le 18 octobre 2010 pour un interrogatoire. UN فبينما كان هذا المغترب يعمل إماماً في أحد المساجد في الدوحة، استدعته الشرطة يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 لاستجوابه.
    Il a pris cette décision après avoir consulté son beau-père qui a confirmé que la police le recherchait. UN وقد اتخذ هذا القرار بالتشاور مع أب زوجته الذي أكد له، حسب ادعاء صاحب الشكوى، أنه مطلوب من قبل الشرطة.
    Pour cette raison et parce que la police le recherchait, il n'est pas retourné chez lui et est resté la plupart du temps à Dhaka. UN ولهذا السبب ولأن الشرطة كانت تبحث عنه، لم يبق في بيته وظل في دكَّا في أغلب الأحيان.
    la police le recherchait et s'il était à nouveau arrêté il serait probablement tué par les autorités. UN وقال إن الشرطة تبحث عنه ويُحتمل أن تقتله في حال توقيفه مرة أخرى.
    la police le poussera seulement plus à la clandestinité. Open Subtitles الشرطة سوف تقوم فقط بطرحه أرضا
    Il veut qu'on l'abatte. Il veut que la police le tue. Open Subtitles إنتحار من خلال الشرطة أوقفوا إطلاق النار!
    la police le savait bien. Open Subtitles عرفت الشرطة ذلك
    Si la police le demande, oui. Open Subtitles منذ سألت عنه الشرطة نعم
    Après une semaine, j'ai appris que la police le cherchait parce qu'il avait battu son copain. Open Subtitles بعد أسبوع من المكوث معي، أكتشفت أن الشرطة تبحث عنه، لأنه ضرب صديقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more