| Zambie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Costa Rica jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: زامبيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: كوستاريكا؛ |
| Portugal jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Ghana jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البرتغال، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: غانا؛ |
| Bosnie-Herzégovine jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Afghanistan jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: البوسنة والهرسك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: أفغانستان؛ |
| Croatie jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Espagne jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: كرواتيا، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: إسبانيا؛ |
| Mexique jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties, puis Suède jusqu'à la fin de la cinquième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: المكسيك، وحتى نهاية الاجتماع الخامس للدول الأطراف: السويد؛ |
| Belgique jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties; | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: بلجيكا؛ |
| Nouvelle-Zélande jusqu'à la fin de la quatrième Assemblée des États parties. | UN | حتى نهاية الاجتماع الرابع للدول الأطراف: نيوزيلندا. |
| RAPPORT DU PRÉSIDENT DE la quatrième Assemblée DES ÉTATS PARTIES SUR LES CONSULTATIONS RELATIVES AUX PRÉPARATIFS | UN | المرفق الثاني تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتصل بالمشاورات |
| D'entreprendre les préparatifs en se fondant sur les éléments figurant dans le rapport du Président de la quatrième Assemblée des États parties; | UN | ● مُضي العملية التحضيرية بطريقة تتفق مع العناصر الواردة في تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف؛ |
| J'ai demandé la parole en ma qualité de Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. | UN | وأتحدث إليكم بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا. |
| Sous la direction efficace de l'Ambassadeur Lint, qui préside la quatrième Assemblée des États parties, un processus de consultation et de réflexion est en cours. | UN | وهناك عملية تشاور ودراسة جارية بتوجيه بارع من السفير لينت الذي يرأس حالياً الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
| Première partie Organisation et travaux de la quatrième Assemblée | UN | الجزء الأول تنظيم وأعمال الاجتماع الرابع |
| Seconde partie Déclaration de la quatrième Assemblée des États parties | UN | الجزء الثاني إعلان الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
| Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la quatrième Assemblée. | UN | وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الرابع. |
| Le Président l'a informée qu'aucun État ne lui avait fait savoir qu'il souhaitait présenter une telle demande à la quatrième Assemblée. | UN | وأنهى الرئيس إلى الاجتماع أنه لم يبلغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في الاجتماع الرابع. |
| Coûts estimatifs liés à l'organisation de la quatrième Assemblée des États parties | UN | التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
| Il est maintenant prévu d'engager un assistant permanent pour l'appui à l'application de la Convention dès après la quatrième Assemblée des États parties. | UN | ووضعت الخطط في الوقت الحاضر لانتداب موظف دائم لدعم التنفيذ مباشرة عقب الاجتماع الرابع للدول الأطراف. |
| Présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
| Document présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties | UN | وثيقة مقدمة من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف |
| Coûts estimatifs de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
| Des discussions ont eu lieu, lors de la quatrième Assemblée des États parties, en faveur de l'établissement d'un secrétariat au sein du Centre international de déminage humanitaire de Genève. | UN | وجرت مناقشات، خلال الجمعية الرابعة للدول الأطراف، من أجل إنشاء أمانة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في جنيف. |
| Il a en outre été décidé que la quatrième Assemblée des États parties aurait lieu à Genève. | UN | واتُفق كذلك على أن يكون مكان انعقاد اجتماع الدول الأطراف الرابع هو جنيف. |
| Ainsi, elle a présidé la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. | UN | وقد تولت بلجيكا رئاسة المؤتمر الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا. |
| Réunion des amis de la Cour pénale internationale (consultations sur le projet de résolution d'ensemble de la quatrième Assemblée des États parties) | UN | أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (مشاورات بشأن مشروع القـــرار الشامل للجمعية الرابعة للدول الأطراف) |