| Rapport de la Réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques | UN | تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
| Ces activités seront menées en coordination et en collaboration étroite avec la Réunion interinstitutions pour les activités spatiales. | UN | وأردف قائلا إن هذا العمل سينفذ بتنسيق لصيق وتعاون وثيق مع الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء. |
| Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
| ii) Établissement du rapport annuel de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales; | UN | ' ٢ ' تقرير سنوي عن الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي؛ |
| la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales tiendra sa dix-huitième session en mai 1997 à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ومن المقرر أن تعقد الدورة الثامنة عشرة للاجتماع المشترك بين الوكالات في أيار/مايو ١٩٩٦ بمكتب اﻷمم المتحدة بفيينا. |
| Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques (E/CN.3/2003/25) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اجتماع مشترك بين الوكالات عن تنسيق الأنشطة الإحصائية E/CN.3/2003/25)) |
| En outre, des représentants de l'Autorité palestinienne, des pays donateurs et de la Banque mondiale ont participé à la Réunion interinstitutions des Nations Unies au cours de laquelle les projets de note de stratégie ont été examinés. | UN | علاوة على ذلك، شارك ممثلون عن السلطة الفلسطينية والبلدان المانحة والبنك الدولي في الاجتماع المشترك بين الوكالات لﻷمم المتحدة الذي جرى خلاله استعراض مسودات ورقات الاستراتيجية. |
| Les organismes des Nations Unies ont élaboré leurs projets de programme pour 1997 en tenant compte des besoins et priorités définis par l'Autorité palestinienne dont les ministères sectoriels ont participé à la Réunion interinstitutions. | UN | وقد وضعت مؤسسات اﻷمم المتحدة برامجها المقترحة لعام ١٩٩٧ استجابة للاحتياجات واﻷولويات التي حددتها السلطة الفلسطينية، التي شاركت في وزاراتها القطاعية في الاجتماع المشترك بين الوكالات. |
| 21. La proposition de projet a été initialement présentée à la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, qui s’est tenue à Vienne du 7 au 9 février 1996, où des commentaires favorables ont été exprimés à son égard. | UN | وقد عرض المشروع المقترح لأول مرة على الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقود في فيينا من 7 الى 9 شباط / فبراير 1996، حيث حظي بتعليقات إيجابية. |
| Il a noté que la Réunion interinstitutions était convenue qu'il serait utile de pouvoir consulter les organismes des Nations Unies compétents dans les domaines auxquels se rapportent les initiatives telles que GMES. | UN | ونوّهت اللجنة باتفاق الاجتماع المشترك بين الوكالات على أنه سيكون من المفيد التشاور مع هيئات الأمم المتحدة التي لديها اختصاص في المجالات ذات الصلة بمبادرات مثل GMES. |
| On a également décidé qu'il fallait appeler l'attention des participants à la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales sur le fait que les institutions et organismes du système des Nations Unies devraient intensifier leur participation aux travaux du Comité et de ses deux sous-comités. | UN | وقررت اللجنة كذلك توجيه انتباه الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي إلى مسألة زيادة مشاركة كيانات منظومة الأمم المتحدة وأجهزتها في أعمال اللجنة وأعمال لجنتيها الفرعيتين. |
| Travaux de la Réunion interinstitutions sur la coordination des activités statistiques | UN | ثانيا - أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المتعلق بتنسيق الأنشطة الإحصائية |
| La Chef et Secrétaire de la Réunion interinstitutions concernant les arrangements dans le domaine linguistique, les publications et la documentation du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences répond aux questions soulevées. | UN | وأجاب رئيس وأمين الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بالترتيبات اللغوية والوثائق والمنشورات التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات عن الأسئلة المطروحة. |
| la Réunion interinstitutions aura lieu les 7 et 8 juillet 2005. | UN | وسيعقد هذا الاجتماع المشترك بين الوكالات يومي 7 و 8 تموز/يوليه 2005. |
| Elle invite également la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales à continuer de participer aux travaux du Comité et à rendre compte à celui-ci ainsi qu'à son Sous-Comité scientifique et technique des travaux de ses sessions annuelles. | UN | كما دعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وتقديم تقرير إليها وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية. |
| la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales a décidé de réduire la durée de sa session annuelle d'une demi-journée, pendant laquelle se déroule, à l'initiative du Bureau des affaires spatiales, un forum public auquel participent les États membres du Comité, et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant le statut d'observateurs permanents auprès du Comité. | UN | وافق الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي على تقليل مدة اجتماعه السنوي بمقدار نصف يوم يقوم خلاله مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتنظيم منتدى مفتوح تشارك فيه الدول الأعضاء في اللجنة. |
| la Réunion interinstitutions est convenue que l'utilisation des techniques spatiales permettait à ceux qui intervenaient dans les événements catastrophiques de fournir une aide d'urgence déterminante d'une manière plus efficace et plus rapide. | UN | 61- واتفق الاجتماع المشترك بين الوكالات على أن استخدام تكنولوجيات الفضاء يمكّن الجهات التي تتصدى لأحداث الكوارث من تقديم المساعدة في حالة الطوارئ الحرجة بصورة أكثر فعالية وفي مدة زمنية أقصر. |
| Le site est mis à jour trimestriellement par les points de contact des organismes des Nations Unies représentés à la Réunion interinstitutions. | UN | ويقوم منسقو هيئات الأمم المتحدة الممثلة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بتحديث المعلومات الموجودة في ذلك مرّة كل ثلاثة أشهر. |
| Elle a également invité les organismes du système des Nations Unies à participer pleinement aux travaux de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales. | UN | وشجّعت الجمعية أيضا هيئات منظومة الأمم المتحدة على المشاركة الكاملة في أعمال الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي. |
| 67. La Directrice a décrit la participation de l'Institut aux préparatifs de l'Année internationale de la famille et a informé le Conseil que l'Institut participerait à la Réunion interinstitutions devant se tenir à Vienne au cours du mois de mars. | UN | ٦٧ - وتناولت المديرة بالوصف مشاركة المعهد في الاعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة وأبلغت المجلس باعتزام المعهد الاشتراك في الاجتماع المشترك بين الوكالات المقرر عقده في آذار/مارس في فيينا. |
| la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales tiendra sa dix-neuvième session en mai 1998 à l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | ومن المقرر عقد الدورة التاسعة عشرة للاجتماع المشترك بين الوكالات في أيار/مايو ١٩٩٨ بمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
| f. Troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. Quatre rapports sur : les réunions préparatoires intergouvernementales de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés (2) (2001); la Réunion interinstitutions et les tables rondes sectorielles, thématiques ou portant sur des pays donnés (2); | UN | و - مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - أربعة تقارير عن: الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا )٢( )٢٠٠١(؛ اجتماع مشترك بين الوكالات واجتماع للموائد المستديرة القطاعية والمواضيعية والمحددة اﻷقطار )٣(؛ |