Les tables rondes seront organisées en parallèle avec la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Les tables rondes seront organisées en parallèle avec la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam. | UN | وستعقد مناقشات المائدة المستديرة بالتوازي مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام. |
Le nouveau Comité directeur entrera en fonctions dès qu'aura été terminée la réunion ordinaire de la Conférence durant laquelle il a été élu et le restera jusqu'au terme de la réunion ordinaire suivante. | UN | وتباشر اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها بمجرد اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت خلاله، وتستمر ولايتها حتى نهاية الاجتماع العادي التالي. |
Le nouveau Comité directeur entrera en fonctions dès que se terminera la réunion ordinaire de la Conférence durant laquelle il aura été élu et le restera jusqu'au terme de la réunion ordinaire suivante. | UN | تباشر اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها بمجرد اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت خلاله، وتستمر فترة عملها حتى نهاية الاجتماع العادي التالي. |
En outre, lors de la réunion préalable à la Conférence, il adoptera un projet de programme de travail biennal de la Conférence, lequel sera présenté à la réunion ordinaire de la Conférence. | UN | وتقر اللجنة، في الاجتماع الذي يسبق المؤتمر، برنامج أنشطة المؤتمر لفترة السنتين ويقدم هذا البرنامج في الاجتماع العادي للمؤتمر. |
C. Sessions de la réunion ordinaire de la Conférence des Partie à la Convention de Stockholm | UN | جيم - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
D. Sessions de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle | UN | دال - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
E. Sessions de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | هاء - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
C. Séances de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm | UN | جيم - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم |
D. Séances de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la | UN | دال - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل |
E. Séances de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam | UN | هاء - جلسات الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
Le nouveau Bureau assumera ses fonctions une fois terminée la réunion ordinaire de la Conférence à laquelle il a été élu et restera en fonction jusqu'à la fin de la prochaine réunion ordinaire. | UN | 10 - ويتولى أعضاء هيئة الرئاسة المنتخبون حديثا النهوض بواجباتهم فور اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبوا فيه ويواصلون الاضطلاع بمهامهم حتى اختتام الاجتماع العادي التالي. |
Le Comité exécutif nouvellement élu prend ses fonctions dès la fin de la réunion ordinaire de la Conférence à laquelle il a été élu et les conserve jusqu'à la fin de la réunion ordinaire suivante. | UN | 10 - تتولى اللجنة التنفيذية المنتخبة حديثا مهامها فور اختتام الاجتماع العادي للمؤتمر الذي انتُخبت فيه وتواصل الاضطلاع بمهامها حتى اختتام الاجتماع العادي التالي. |
la réunion ordinaire de ce comité se tiendra à Oslo demain, 24 novembre, à la veille des consultations européennes de l'OMS sur les maladies non transmissibles. | UN | وسيعقد الاجتماع العادي لتلك اللجنة غدا في أوسلو، الموافق 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عشية المشاورات بين منظمة الصحة العالمية والبلدان الأوروبية بشأن الأمراض غير المعدية. |
Le projet de budget est envoyé par le PNUE à toutes les Parties à la Convention quatre-vingt dix jours au moins avant la date prévue pour l'ouverture de la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention ou à la période qui pourra être décidée de temps à autre par les Parties. | UN | 7 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإرسال الميزانية المقترحة إلى جميع الأطراف في الاتفاقية قبل تسعين يوماً على الأقل من الموعد المحدد لافتتاح الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية أو أي فترة قد تقررها الأطراف من وقت لآخر. |
b) Élaborer tous les deux ans un programme biennal d'activités de coopération régionale et internationale en matière de statistique qui sera soumis à la réunion ordinaire de la Conférence; | UN | (ب) القيام مرة كل سنتين بإعداد برنامج لفترة سنتين لأنشطة التعاون الإقليمي والدولي في الشؤون الإحصائية يعرض على الاجتماع العادي للمؤتمر؛ |
Elle devrait se tenir immédiatement après la clôture du segment de haut niveau, mais si la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam achève ses travaux plus tôt que prévu, la session des réunions extraordinaires pourrait avoir lieu durant la session de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013, aussitôt après l'ouverture du segment de haut niveau et en parallèle avec les tables rondes ministérielles. | UN | ومن المقرر أن تعقد هذه الجلسة عقب اختتام الجزء الرفيع المستوى مباشرة، ولكن إذا أكمل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أعماله قبل الوقت المقرر فإن جلسة الاجتماعات الاستثنائية يمكن أن تُعقد خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، عقب افتتاح الجزء الرفيع المستوى مباشرة وبالتوازي مع مناقشات المائدة المستديرة الوزارية. |
Elle devrait se tenir immédiatement après la clôture du segment de haut niveau, mais si la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam achève ses travaux plus tôt que prévu, la séance des réunions extraordinaires pourrait avoir lieu durant la séance de l'après-midi du jeudi 9 mai 2013, aussitôt après l'ouverture du segment de haut niveau et en parallèle avec les tables rondes ministérielles. | UN | ومن المقرر أن تعقد هذه الجلسة عقب اختتام الجزء الرفيع المستوى مباشرة، ولكن إذا أكمل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام أعماله قبل الوقت المقرر فإن جلسة الاجتماعات الاستثنائية يمكن أن تُعقد خلال جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 9 أيار/مايو 2013، عقب افتتاح الجزء الرفيع المستوى مباشرة وبالتوازي مع مناقشات المائدة المستديرة الوزارية. |
la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sera suspendue à la fin de la session de l'après-midi du jeudi 2 mai 2013 et reprendra au début de la session de l'après-midi du vendredi 10 mai 2013, le dernier jour de la période de deux semaines, lorsque la Conférence des Parties examinera toute décision restante et clôturera sa réunion (point 10 de l'ordre du jour provisoire). | UN | 51 - وسيُعلق الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الخميس 2 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول هذا الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 10 من جدول الأعمال المؤقت). |
la réunion ordinaire de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sera suspendue à la fin de la session de l'après-midi du lundi 6 mai 2013 et reprendra au début de la session de l'après-midi du vendredi 10 mai 2013, le dernier jour de la période de deux semaines, lorsque la Conférence des Parties examinera toute décision restante et clôturera sa réunion (point 9 de l'ordre du jour provisoire). | UN | 60 - وسيُؤجَّل الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في نهاية جلسة ما بعد ظهر يوم الاثنين 6 أيار/مايو 2013 على أن يُعقد مجدداً في بداية جلسة ما بعد ظهر يوم الجمعة 10 أيار/مايو 2013 في آخر يوم من فترة الأسبوعين حيث سيتناول الاجتماع أي مقررات متبقية ويختتم أعماله (البند 9 من جدول الأعمال المؤقت). |