"la rationalisation et l'amélioration" - Translation from French to Arabic

    • وترشيدها وتحسينها
        
    • وترشيد وتحسين
        
    • ترشيد وتحسين
        
    L'organisation a fait de nombreux exposés durant les consultations du Groupe de travail chargé de l'examen des procédures spéciales et a participé à l'examen, la rationalisation et l'amélioration de nombreux mandats relatifs aux procédures spéciales par le Conseil des droits de l'homme. UN وقدمت المنظمة العديد من المداخلات الشفوية خلال مشاورات الفريق العامل المكلف باستعراض الإجراءات الخاصة، وأسهمت بفعالية في استعراض مجلس حقوق الإنسان لولايات عدة إجراءات خاصة وترشيدها وتحسينها.
    L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55 - يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    Le Conseil des droits de l'homme a achevé l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats au titre des procédures spéciales à sa neuvième session, en septembre 2008. UN وتم إنجاز عملية استعراض وترشيد وتحسين ولايات الإجراءات الخاصة للمجلس، في الدورة التاسعة للمجلس، في أيلول/سبتمبر 2008.
    Des questions telles que l'utilité de la communication d'information, les problèmes linguistiques, la disponibilité des informations et la rationalisation et l'amélioration des formulaires sont également devenues l'objet de débats intenses. UN كما أن بعض القضايا مثل الجدوى، والمشاكل اللغوية، والتوافر العام لتدابير بناء الثقة وترشيد وتحسين الاستمارات، قد أصبحت أيضاً موضوعاً لنقاشات مكثفة.
    L'Assemblée générale, se félicitant des progrès réalisés dans la rationalisation et l'amélioration des travaux de la Première Commission, UN إن الجمعية العامة، إذ ترحب بالتقدم المحرز في ترشيد وتحسين أعمال اللجنة اﻷولى،
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    55. L'examen, la rationalisation et l'amélioration de chaque mandat auraient lieu dans le cadre des négociations sur les résolutions pertinentes. UN 55- يجري استعراض كل ولاية وترشيدها وتحسينها في سياق المفاوضات المتعلقة بالقرارات ذات الصلة.
    14. À sa septième session, le Conseil poursuivra l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats, qu'il a commencés à sa sixième session. UN 14- وقرر المجلس، في دورته السابعة، أن يواصل عملية استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها التي بدأها في دورته السادسة.
    15. À sa huitième session, le Conseil poursuivra l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats, qu'il a commencés à sa sixième session. UN 15- وقرر المجلس، في دورته الثامنة، أن يواصل عملية استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها التي بدأها في دورته السادسة.
    7. À sa neuvième session, le Conseil poursuivra l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats, qu'il a commencés à sa sixième session. UN 7- قرر المجلس، في دورته التاسعة، أن يواصل عملية استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها التي بدأها في دورته السادسة.
    56. L'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats porteraient essentiellement sur la pertinence, la portée et la teneur des mandats, en ayant pour cadre les normes internationalement reconnues dans le domaine des droits de l'homme, le système des procédures spéciales et la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 56- يركز استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها على أهمية الولايات ونطاقها ومضمونها، في إطار معايير حقوق الإنسان المعترف بها دولياً ونظام الإجراءات الخاصة وقرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١.
    L'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats porteraient essentiellement sur la pertinence, la portée et la teneur des mandats, en ayant pour cadre les normes internationalement reconnues dans le domaine des droits de l'homme, le système des procédures spéciales et la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 56 - يركز استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها على أهمية الولايات ونطاقها ومضمونها، في إطار معايير حقوق الإنسان المعترف بها دولياً ونظام الإجراءات الخاصة وقرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١.
    56. L'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats porteraient essentiellement sur la pertinence, la portée et la teneur des mandats, en ayant pour cadre les normes internationalement reconnues dans le domaine des droits de l'homme, le système des procédures spéciales et la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 56- يركز استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها على أهمية الولايات ونطاقها ومضمونها، في إطار معايير حقوق الإنسان المعترف بها دولياً ونظام الإجراءات الخاصة وقرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١.
    Les règles concernant l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats au titre des procédures spéciales ont été établies et l'oratrice estime qu'il convient de ne pas revenir sur le compromis concernant l'examen des mandats dont l'objectif est d'améliorer le système des procédures spéciales et non de l'affaiblir. UN وأضافت أنه تم اعتماد القواعد المتصلة باستعراض الولايات وترشيدها وتحسينها في إطار الإجراءات الخاصة، وترى المتحدثة أنه ينبغي عدم التراجع عن الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق باستعراض الولايات التي تهدف إلى تحسين نظام الإجراءات الخاصة وعدم إضعافها.
    56. L'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats porteraient essentiellement sur la pertinence, la portée et la teneur des mandats, en ayant pour cadre les normes internationalement reconnues dans le domaine des droits de l'homme, le système des procédures spéciales et la résolution 60/251 de l'Assemblée générale. UN 56- يركز استعراض الولايات وترشيدها وتحسينها على أهمية الولايات ونطاقها ومضمونها، في إطار معايير حقوق الإنسان المعترف بها دولياً ونظام الإجراءات الخاصة وقرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١.
    Le Conseil des droits de l'homme a achevé l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats au titre des procédures spéciales à sa neuvième session, en septembre 2008. UN 7 - وتم الانتهاء من عملية استعراض وترشيد وتحسين الولايات الممنوحة في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في الدورة التاسعة للمجلس التي انعقدت في أيلول/سبتمبر 2008.
    13. Le 27 septembre 2007, le Conseil a décidé de se pencher sur l'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats au titre du point 1 de l'ordre du jour. UN 13- وفي 27 أيلول/سبتمبر 2007، قرر المجلس أن ينظر في استعراض وترشيد وتحسين الولايات في إطار البند 1 من جدول الأعمال.
    L'examen, la rationalisation et l'amélioration des mandats au titre des procédures spéciales est également un élément important des travaux du Conseil et celui-ci a fixé les conditions à remplir pour être détenteur de mandat et lancé un appel à candidatures. UN 5 - وأضاف أن دراسة وترشيد وتحسين الولايات الممنوحة في إطار الإجراءات الخاصة عنصر هام أيضا في أعمال المجلس، وقد حدد المجلس الشروط التي ينبغي أن يفي بها أصحاب الولايات ودعا إلى تسمية المرشحين.
    L'Union européenne est convaincue que le Groupe des Nations Unies pour le développement est en mesure de jouer un rôle essentiel dans la rationalisation et l'amélioration de l'impact des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN والاتحاد اﻷوروبي على اقتناع بأن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية قادرة على أداء دور أساسي في ترشيد وتحسين أثر اﻷنشطة التنفيذية للتنمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée générale voudra peut-être prendre acte des progrès réalisés dans la rationalisation et l'amélioration des méthodes de travail de la Commission, et encourager la Commission à donner un caractère officiel aux nouvelles pratiques introduites ces dernières années, en suivant la ligne proposée dans la recommandation 3 du rapport du Groupe. UN 31 - وقد تود الجمعية العامة أن تشيد بالتقدم المحرز في ترشيد وتحسين أساليب عمل اللجنة، وأن تحض اللجنة على إضفاء الصفة الرسمية على الممارسات الجديدة التي طبقت في السنوات القليلة الماضية تمشيا مع المقترحات الواردة في التوصية 3 من تقرير الفريق.
    , elle a noté avec satisfaction les progrès réalisés dans la rationalisation et l’amélioration des travaux de la Première Commission; a prié le Président de la Première Commission de continuer ses consultations sur la poursuite de la rationalisation des travaux de la Commission en vue d’améliorer encore l’efficacité de son fonctionnement; et a décidé de renvoyer l’examen de la question à sa cinquante-deuxième session (décision 50/421). UN ، رحبت الجمعية العامة بالتقدم المحرز في ترشيد وتحسين أعمال اللجنة اﻷولى؛ وطلبت إلى رئيس اللجنة اﻷولى أن يستمر في إجراء مشاورات بشأن مواصلة ترشيد أعمال اللجنة بغية مواصلة تحسين فعالية أدائها؛ وقررت أن ترجئ النظر في البند إلى دورتها الثانية والخمسين )المقرر ٠٥/١٢٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more