"la responsabilité nucléaire" - Translation from French to Arabic

    • بالمسؤولية النووية
        
    • المسؤولية النووية
        
    • والمسؤولية النووية
        
    • للمسؤولية النووية
        
    Sur l'invitation du Directeur général de l'AIEA, l'Australie préside le Groupe d'experts internationaux de la responsabilité nucléaire. UN تتولى أستراليا، بدعوة من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، رئاسة فريق الخبراء الدولي المعني بالمسؤولية النووية.
    48. La Mongolie fait actuellement le nécessaire pour adhérer aux conventions internationales en matière de sûreté nucléaire et examine les conventions relatives à la responsabilité nucléaire. UN 48 - واستطرد قائلاً إن منغوليا تتخذ الآن إجراءات للانضمام إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسلامة النووية وتدرس الاتفاقيات المتعلقة بالمسؤولية النووية.
    48. La Mongolie fait actuellement le nécessaire pour adhérer aux conventions internationales en matière de sûreté nucléaire et examine les conventions relatives à la responsabilité nucléaire. UN 48 - واستطرد قائلاً إن منغوليا تتخذ الآن إجراءات للانضمام إلى الاتفاقية الدولية المتعلقة بالسلامة النووية وتدرس الاتفاقيات المتعلقة بالمسؤولية النووية.
    Ils incorporent les développements progressifs des aspects juridiques, techniques et économiques de la responsabilité nucléaire qui ont eu lieu depuis l’adoption des conventions de Vienne et de Paris. UN ويتضمن الصكان الجديدان التطورات التدريجية في المسؤولية النووية من حيث جوانبها القانونية والتقنية والاقتصادية منذ اعتماد اتفاقيتي فيينا وباريس.
    Toutefois, la communauté internationale peut et, en fait, doit bâtir sur cet acquis pour achever les négociations sur une convention concernant la responsabilité nucléaire, qui établirait un nouveau régime de responsabilité internationale dans ce domaine, ce qui permettrait de renforcer la confiance du grand public dans l'industrie nucléaire. UN لكن المجتمع الدولي يمكنه، بل في الواقــع يتعيــن عليــه، أن يبني على هذا الانجاز ويستكمل التفاوض على اتفاقية المسؤولية النووية التي ستنشئ نظام مسؤولية نووية جديدا. وهذا من شأنه أن يزيد من الثقة العامة في الصناعة النووية.
    Il est de notre intérêt commun de maintenir et, si nécessaire, d'améliorer la sûreté nucléaire, la sûreté radiologique, la gestion des déchets, la sécurité nucléaire et la responsabilité nucléaire dans chacun de nos pays et nous appelons tous les autres États à en faire autant. UN إن مصلحتنا المشتركة هي صون، وإذا لزم الأمر تحسين السلامة النووية، والسلامة من الإشعاع، وإدارة المخلفات، والأمن النووي والمسؤولية النووية في بلداننا، ونطلب إلى جميع الدول الأخرى القيام بذلك.
    Au sein du Forum du Pacifique Sud, les gouvernements membres, y compris le Gouvernement des Fidji, ont souligné l'importance d'un régime international renforcé pour traiter des dommages transfrontaliers possibles résultant de l'activité nucléaire pacifique et ont noté l'absence de règles internationales efficaces en ce qui concerne la responsabilité nucléaire. UN وفي محفل جنوب المحيط الهادئ، أبرزت الحكومات اﻷعضاء، بما في ذلك حكومة فيجي، أهمية وضع نظام دولي معزز لمعالجة اﻷضرار التي يحتمل أن تنجح عبر الحدود عن النشاط النووي السلمي. ولاحظت عدم وجود قواعد دولية فعالة فيما يتعلق بالمسؤولية النووية.
    . En juin 2009, le Groupe d'experts international pour la responsabilité nucléaire a une nouvelle fois affirmé être en faveur de l'établissement d'un régime global de responsabilité nucléaire. UN 282 - المسؤولية عن الضرر النووي - في حزيران/يونيه 2009، أكد مجددا فريق الخبراء الدولي المعني بالمسؤولية النووية تأييده لإنشاء نظام عالمي للمسؤولية النووية.
    Il a toutefois été dûment pris note de l'évolution récente intervenue dans ce domaine, dans le cadre de l'Agence internationale de l'énergie atomique, et les délégations de la CARICOM attendent avec intérêt les résultats des travaux du Groupe d'experts sur la responsabilité nucléaire internationale. UN ومع ذلك، فقد أحطنا علماً على النحو الواجب بالتطورات الأخيرة في هذا المجال في إطار المنظمة الدولية للطاقة الذرية، ووفود الجماعة الكاريبية تتطلع إلى نتائج عمل فريق الخبراء المعني بالمسؤولية النووية الدولية.
    Responsabilité pour les dommages nucléaires. Le Groupe d'experts international pour la responsabilité nucléaire de l'AIEA s'efforce de promouvoir l'adhésion des États aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité nucléaire. UN 216 - المسؤولية عن الضرر النووي - يروج فريق الخبراء الدولي المعني بالمسؤولية النووية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية لالتزام الدول بالصكوك الدولية للمسؤولية النووية.
    Membre de la délégation italienne au Groupe de travail de l'AIEA sur la responsabilité nucléaire et au Comité permanent sur la responsabilité des dommages nucléaires (Vienne, 1989-1991). UN - عضو في الوفد الإيطالي لدى الفريق العامل المعني بالمسؤولية النووية ولدى اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية عن الأضرار النووية، التابعتين للوكالة الدولية للطاقة الذرية (فيينا، 1989-1991).
    Responsabilité en matière de dommages nucléaires. L'AIEA, conjointement avec le Groupe d'experts internationaux sur la responsabilité nucléaire, organise régulièrement des ateliers sur la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires, dont l'une des séances est consacrée à la question du transport de matières nucléaires, notamment par voie maritime. UN 288 - المسؤولية عن الضرر النووي - تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بالاشتراك مع فريق الخبراء الدوليين المعني بالمسؤولية النووية بعقد حلقات عمل دورية عن المسؤولية المدنية عن الضرر النووي، تشمل دورة مخصصة لمسألة نقل المواد النووية، بما في ذلك عن طريق البحر().
    41. Le Forum a noté les récents développements sur la responsabilité nucléaire civile et engagé le Comité permanent sur la responsabilité pour les dommages nucléaires de l'Agence internationale de l'énergie atomique à instaurer rapidement un régime de responsabilité nucléaire civile à l'occasion du dixième anniversaire de l'accident de Tchernobyl. UN ١٤ - ولاحظ المنتدى التطورات المتعلقة بالمسؤولية النووية المدنية ودعا اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية النووية التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى وضع نظام خاص بالمسؤولية النووية المدنية على وجه السرعة بحلول الذكرى السنوية العاشرة لحادثة تشيرنوبل.
    Membre de la délégation italienne au Groupe de travail de l'AIEA sur la responsabilité nucléaire et au Comité permanent sur la responsabilité des dommages nucléaires (Vienne, 1989-1991) UN عضو الوفد الإيطالي بالفريق العامل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالمسؤولية النووية وباللجنة الدائمة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنية بالمسؤولية عن الضرر النووي (فيينا، 1989-1991).
    L'oratrice salue l'action en cours du Groupe international des entreprises sur la responsabilité nucléaire à cet égard, et les discussions informelles sur la communication entre États expéditeurs et États côtiers correspondants avec le concours de l'AIEA, ainsi que les discussions bilatérales en cours entre les États expéditeurs et les États côtiers correspondants sur les questions d'intérêt mutuel. UN ورحبت بالأعمال التي يقوم بها حاليا فريق المتعاقدين الدولي المعني بالمسؤولية النووية في هذا الشأن، فضلا عن المناقشات غير الرسمية بشأن الاتصالات بين دول النقل البحري والدول الساحلية ذات الصلة والتي تشترك الوكالة فيها والمناقشات الثنائية الجارية بين دول النقل البحري والدول الساحلية ذات الصلة بشأن مسائل ذات الاهتمام المتبادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more