À la 11e séance, le 5 juillet, le Président du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 5 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الدورة وأدلى ببيان. |
À la 11e séance, le 5 juillet, le Président du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 2 - وفي الجلسة 11، المعقودة في 5 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الدورة وأدلى ببيان. |
À la 12e séance, le 5 juillet, le Président du Conseil a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٥ تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الدورة وأدلى ببيان. |
1re séance Le Secrétaire général de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, M. Cheick Sidi Diarra, ouvre la session et fait une déclaration. | UN | الجلسة الأولى قام السيد شيخ سيدي ديارا، الأمين العام لمؤتمر الأمـــم المتحـــدة الرابع المعـــــني بأقل البلدان نموا، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 22 mai 2012, le Président de la dix-septième session du Comité, le représentant d'Antigua-et-Barbuda, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، ممثل أنتيغوا وبربودا، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا. |
Le Président du Comité préparatoire a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - وافتتح رئيس اللجنة التحضيرية الدورة وأدلى ببيان استهلالي. |
Le Président ouvre la session et fait une déclaration. | UN | افتتح الرئيس الدورة وأدلى ببيان. |
2. Le Président du Comité a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | ٢ - افتتح رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( الدورة وأدلى ببيان. |
À la 2e séance, le 2 mai, le Président, László Borbély (Roumanie), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 171 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 2 أيار/مايو، قام الرئيس، لاسلو بوربيلي (رومانيا)، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 13 février, le Président de la trente-huitième session de la Commission du développement social, M. Zola Skweyiya (Afrique du Sud), a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 8 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 13 شباط/فبراير، قام السيد زولا سكوييا (جنوب أفريقيا)، رئيس الدورة الثامنة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان. |
À la 1re séance, le 28 janvier 2002, le Président de la Commission, Emil Salim (Indonésie), a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 28 كانون الثاني/ يناير، افتتح رئيس اللجنة، إميل سالم (إندونيسيا)، الدورة وأدلى ببيان افتتاحي. |
À la 1re séance, le 10 mai, le Président de la dix-huitième session de la Commission du développement durable, Luis Alberto Ferraté Felice, Ministre de l'environnement et des ressources naturelles du Guatemala, a ouvert la session et fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 10 أيار/مايو، قام رئيس الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، لويس ألبرتو فيراتي فيليس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان استهلالي. |
À la 1re séance, le 22 mai 2012, le Président de la dix-septième session du Comité, le Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies, a ouvert la session et fait une déclaration liminaire. | UN | 2 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 22 أيار/مايو 2012، قام رئيس الدورة السابعة عشرة للجنة، الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة، بافتتاح الدورة وألقى بيانا استهلاليا. |