"la situation actuarielle de la caisse" - Translation from French to Arabic

    • الوضع الاكتواري للصندوق
        
    • للحالة الاكتوارية للصندوق
        
    • للكفاية الاكتوارية للصندوق
        
    • في الحالة الاكتوارية للصندوق
        
    V. État de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1993 111 UN الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Toutefois, depuis 1984 au moins, ce taux avait été fixé par le Comité mixte à un niveau nettement plus élevé, pour aider à améliorer la situation actuarielle de la Caisse. UN غير أنه، منذ عام ١٩٨٤ على اﻷقل، حدد المجلس سعر الفائدة بمستوى أعلى من ذلك بكثير، بغية تحسين الوضع الاكتواري للصندوق.
    État de la situation actuarielle de la Caisse UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق في
    On trouvera ci-après le récapitulatif de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2009. UN يرد فيما يلي موجز للحالة الاكتوارية للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Les versements destinés à combler un déficit ne sont à effectuer que si l'Assemblée générale des Nations Unies invoque les dispositions de l'article 26 après avoir déterminé qu'il existe un déficit en se fondant sur une évaluation de la situation actuarielle de la Caisse. UN ومدفوعات العجز هذه لا يستحق دفعها إلا إذا احتجت الجمعية العامة للأمم المتحدة بأحكام المادة 26 وفي هذه الحالة فقط. وبعد أن يتقرر أنه يلزم دفع العجز بناء على تقدير للكفاية الاكتوارية للصندوق في تاريخ الاستحقاق.
    Le Comité mixte s'est dit satisfait de l'issue de l'évaluation actuarielle au 31 décembre 2013 et il a pris note de la nette amélioration de la situation actuarielle de la Caisse. UN ٧٣ - أعرب المجلس عن سروره بنتائج التقييم الاكتواري الذي أُجري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأحاط علما بالتحسن الكبير في الحالة الاكتوارية للصندوق.
    V. Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1999 UN الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    V. État de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1997 121 UN الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١
    État de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1997 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    57. L'une des principales responsabilités du Comité mixte de la Caisse commune des pensions consiste à surveiller la situation actuarielle de la Caisse. UN ٥٧ - وقال إن من المسؤوليات اﻷساسية لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية رصد الوضع الاكتواري للصندوق.
    État de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1995 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعديــة لموظفــي اﻷمــم المتحــدة فــي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    Le Comité note l'importance de cette inversion de la tendance à la détérioration des résultats des évaluations actuarielles depuis 1999, et prend acte de l'amélioration significative de la situation actuarielle de la Caisse. UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية هذا الانعكاس في الاتجاه التنازلي في نتائج التقييمات الاكتوارية منذ عام 1999، ويحيط علما بالتحسن الكبير في الوضع الاكتواري للصندوق.
    V. Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2009 UN الخامس - بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2003 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2001 UN الثامن - بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2001 UN بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Déclaration sur la situation actuarielle de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies au 31 décembre 2005 UN الثامن - بيان الوضع الاكتواري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    On trouvera ci-après le récapitulatif de la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2009. Participation UN يرد فيما يلي موجز للحالة الاكتوارية للصندوق في 31 كانون الأول/
    L'article 12 dispose également que le rapport de l'actuaire indique les hypothèses sur lesquelles les calculs sont fondés, décrit la méthode d'évaluation employée, expose les résultats et recommande, s'il y a lieu, les mesures qu'il convient de prendre (voir note 19 pour le récapitulatif de la situation actuarielle de la Caisse, telle qu'elle ressort de l'évaluation la plus récente, arrêtée au 31 décembre 2011). UN وكذلك تنص المادة 12 على أن يبين التقرير الاكتواري الافتراضات التي تمت على أساسها عمليات الحساب، وأن يصف منهجيات التقييم المستخدمة ويقدم النتائج والتوصيات، إن وجدت، من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها. (انظر الملاحظة 19 للاطلاع على موجز للحالة الاكتوارية للصندوق استنادا إلى أحدث تقييم اكتواري (31 كانون الأول/ديسمبر 2011)).
    L'article 12 dispose également que le rapport de l'actuaire indique les hypothèses sur lesquelles les calculs sont fondés, décrive les méthodes d'évaluation employées, expose les résultats et recommande, s'il y a lieu, les mesures qu'il convient de prendre (voir la note 20 pour le récapitulatif de la situation actuarielle de la Caisse, telle qu'elle ressort de l'évaluation la plus récente, arrêtée au 31 décembre 2013). UN وكذلك تنص المادة 12 على أن يبين التقرير الاكتواري الافتراضات التي تمت على أساسها عمليات الحساب، وأن يصف منهجيات التقييم المستخدمة ويقدم النتائج والتوصيات، إن وجدت، من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها (انظر الملاحظة 20 للاطلاع على موجز للحالة الاكتوارية للصندوق استنادا إلى أحدث تقييم اكتواري (31 كانون الأول/ديسمبر 2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more