la statue n'est pas non plus la source de la contamination. | Open Subtitles | التي تشير الى ان التمثال لم يكن المصدر الابتدائي |
Regardez ! Là ! C'est l'entrée de la chambre de la statue d'or ! | Open Subtitles | انظروا هناك, لا بدّ أن هذا المدخل إلى معبد التمثال الذهبي |
Saviez-vous que la statue nous a été offerte par les Français? | Open Subtitles | عرفت هذا التمثال هل أعطى إلينا من قبل الفرنسيين؟ |
On avait prévu d'aller à la statue de la Liberté ensemble. | Open Subtitles | كان لدينا خطط ان نذهب الى تمثال الحرية معاً |
Coney Island, la statue de la Liberté, l'Empire State Building, quelques spectacles de Broadway. | Open Subtitles | كوني ايلاند، تمثال الحرية، مبنى إمباير ستيت، بعض ٌمن مسارح برودواي. |
Et c'était un voleur. Il a dû l'arracher à la statue. | Open Subtitles | لقد كان لصّاً لا بدّ أنه أخذه من التمثال. |
Je sais pas, j'ai vu la statue, cette espèce de colonne. | Open Subtitles | لا أدري، رأيت هذا التمثال عمود أو شيء آخر. |
la statue et le contenu de la niche étaient intacts et n'avaient pas subi de dégâts. | UN | ولم يتم تحريك التمثال ولا جميع محتويات الخزانة من أماكنهما ولم يتعرضا لأضرار أو أي نوع من أنواع العنف. |
Le symbole de la ville de New York, et bien sûr celui des États-Unis, qui est connu dans le monde entier, est la statue de la liberté, cadeau du peuple français aux États-Unis. | UN | إن تمثال الحرية هو رمز مدينة نيويورك بل الولايات المتحدة كلها، وهذا أمر معروف في جميع أنحاء العالم. هذا التمثال هدية من شعب فرنسا الى الولايات المتحدة. |
Comme tu m'as vu le faire il y a des années de ça, et je n'ai pas aimé ça parce que la statue c'était moi. | Open Subtitles | ،كما رأيتني أفعل بالسنواتِ الماضيّة ولمْ يعجبني ذلك .لأن ذلك التمثال كانَ يحملُ اسمي |
Comme à l'époque où la statue de Rodin a été volée. | Open Subtitles | نعم مثل تلك المرة التى سرق فيها تمثال رودن ما هو اسم التمثال مجددا ؟ |
Parfois tu es le pigeons, parfois tu es la statue. | Open Subtitles | بعض الأيام تكون في الحمام، بعض الأيام تكون على التمثال. |
la statue paléoltique dans la bibliothèque papale. | Open Subtitles | التمثال الحجري القديم الذي يحتفظ به البابا في مكتبته |
Puis la statue nous amènera jusqu'à notre voyage final. | Open Subtitles | حينها سيأخذنا التمثال إلى رحلتنا الأخيرة |
Quand la statue de Washington du campus sera rose pétante. | Open Subtitles | عندما يصبح تمثال واشنطن الذي في الحرم ورديًا |
Une carte au trésor dans la statue de la Liberté ? | Open Subtitles | هل تقول إن هناك خريطة للكنز في تمثال الحرية |
Cheveux noirs, yeux bleus, environ 1 m78, la réplique exacte de la statue du pithecanthropus erectus. | Open Subtitles | طوله حوالي 5 أقدام و11 بوصة يبدو تماماً مثل تمثال إنسان جاوة المنتصب |
Rendez-vous à la statue de la Liberté à 16 h. | Open Subtitles | تلبية التعارف الإناث في تمثال الحرية، 04: 00. |
la statue de la Liberté avait été mise dessus ! | Open Subtitles | عندما حركوا تمثال الحرية هم وضعوها بأسفل قمته |
Pourquoi est-ce que Gary est allongé sur le dos devant la statue de Washington ? | Open Subtitles | محدقة بجميع صوري. لماذا يرقد قاري على ظهره مقابل النصب التذكارية بواشنطون؟ |
Quelqu'un a sorti la statue de l'église? | Open Subtitles | قد التّمثال أُزِيلَ من الكنيسة لأيّ سبب ؟ |
je suppute que le démons auquel nous avons eu à faire a été libéré lorsque le sceau astral de la statue de Lincoln a été brisé. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان الذي واجهناه أطلق سراح عندما كسرت النجمة الحماية السداسية لتمثال لينكون |
C'est pour ça que je t'avais dit de tourner à droite à la statue du grand coq. | Open Subtitles | لِهذا أخبرتُك الإسْتِدْاَرة لليمين عند تمثالِ الديكِ الكبيرِ. |
Si je dois tenir ma tasse à café comme la statue de la Liberté chaque fois qu'on me sert, | Open Subtitles | اذا امسكت بكوب قهوتي عاليا كتمثال الحرية في كل مرة ارغب بملئه |