"la vam" - Translation from French to Arabic

    • قيمة التصنيع المضافة
        
    • القيمة المضافة الصناعية
        
    • القيمة المضافة التصنيعية
        
    • القيمة المضافة للتصنيع
        
    • القيمة المضافة للصناعة التحويلية
        
    • المضافة في قطاع
        
    Tendance de la croissance du PIB et de la VAM dans les pays en développement, 1994-2009 UN اتجاه النمو في الناتج المحلي الإجمالي وفي قيمة التصنيع المضافة للبلدان النامية، 1994-2009
    la VAM des pays en développement s'est ralentie, mais a fini par se stabiliser, son taux de croissance se situant à environ 5 % par an. UN وسجلت قيمة التصنيع المضافة في البلدان النامية تباطؤا ولكنها استقرت على معدل نمو سنوي بلغ 5 في المائة.
    Les taux de croissance de la VAM mondiale ne sont toujours pas revenus aux niveaux d'avant la crise. UN أما معدلات نمو قيمة التصنيع المضافة في العالم فلم تستعد بعد مستوياتها التي كانت سائدة قبل الأزمة.
    La part des pays d'Amérique latine et des Caraïbes est restée relativement stable autour de 6 % de la VAM mondiale. UN وظل نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبـي مستقرا نسبيا على ما يقارب 6 في المائة من القيمة المضافة الصناعية عالميا.
    Évolution trimestrielle de la VAM par groupe de pays en 2008 et 2009 UN التغيرات ربع السنوية في القيمة المضافة الصناعية بحسب مجموعات البلدان في الفترة
    Les parts de la VAM dans le PIB de l'ensemble de l'Afrique enregistrées en 1986 et 1989 étaient respectivement de 10,3 % et de 10,5 %. UN وقد بلغت حصة القيمة المضافة التصنيعية من الناتج المحلي اﻹجمالي ﻷفريقيا بأسرها ١٠,٣ في المائة في عام ١٩٧٦ و ١٠,٥ في المائة في عام ١٩٨٩.
    Les chiffres figurant ci-après indiquent la part de la VAM dans le PIB des diverses régions en développement ainsi que la croissance annuelle de leur VAM. UN وتبين الأرقام الواردة أدناه حصة القيمة المضافة للتصنيع من الناتج المحلي الإجمالي في مختلف المناطق النامية ومعدل النمو السنوي للقيمة المضافة للتصنيع في هذه المناطق.
    De même, l'épargne nationale globale n'est pas toujours corrélée avec la part des bénéfices dans la VAM. UN وبالمثل، ليس الادخار القومي الكلي مرتبطاً دائماً بنصيب اﻷرباح في القيمة المضافة للصناعة التحويلية.
    La figure IV illustre la tendance à la croissance de la VAM mondiale d'une année à l'autre. UN 13 - ويبين الشكل الرابع الاتجاهَ الذي يسلكه نمو قيمة التصنيع المضافة في العالم من عام إلى آخر.
    Les pays en développement ou nouvellement industrialisés contribuent actuellement à hauteur de 35 % à la VAM mondiale, soit plus que jamais. UN وتشكل الآن البلدان النامية والصناعية الناشئة نسبة 35 في المائة من قيمة التصنيع المضافة في العالم، وهي أعلى نسبة سُجلت حتى تاريخه.
    En revanche, la VAM de l'Afrique subsaharienne demeure très faible, car elle ne représente que 0,5 % de la VAM des pays en développement ou nouvellement industrialisés. UN وعلى النقيض من ذلك، لا تزال قيمة التصنيع المضافة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى متدنية جدا، حيث لا تساهم إلا بنسبة 0.5 في المائة من قيمة التصنيع المضافة في البلدان النامية والبلدان الصناعية الناشئة.
    L'Inde, dont l'économie est plutôt axée sur les services, a porté sa part de la VAM mondiale à 2,3 %. UN أما الهند، التي يركّز اقتصادها على الخدمات أكثر، فقد زادت حصتها من قيمة التصنيع المضافة في العالم لتبلغ نسبة 2.3 في المائة.
    Ce partage de la production a eu pour effet de stimuler les échanges commerciaux, qui ont enregistré une croissance plus forte que celle de la VAM. UN ٢٠ - وقد أدى تقاسم هذا الإنتاج إلى حدوث زيادة أكبر في التجارة مقارنة بالزيادة المقابِلة في قيمة التصنيع المضافة.
    La relation positive entre la VAM et le PIB observée dans les pays en développement continue à témoigner de l'importance de la transformation industrielle en tant que moteur principal de la croissance économique. UN ٢٩ - ولا تزال العلاقة الإيجابية التي تربط بين قيمة التصنيع المضافة والناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية تبرهن على أهمية التحول الصناعي بوصفه المحرك الرئيسي للنمو الاقتصادي.
    L'Inde a bien résisté à la récession mondiale, avec une croissance de la VAM de 5,1 %. UN وتمكّنت الهند من التغلب على الركود العالمي، حيث بلغت فيها نسبة نمو القيمة المضافة الصناعية 5.1 في المائة.
    En 2007, la Chine à elle seule dépassait tous les pays nouvellement industrialisés pris ensemble pour la VAM. UN ففي عام 2007، فاقت الصين وحدها، بفارق كبير، جميع البلدان الحديثة العهد بالتصنيع مجتمعة من حيث القيمة المضافة الصناعية.
    Pendant les cinq dernières années, la production industrielle des pays en transition a enregistré une chute brutale, ce qui a fortement réduit leur part dans la VAM mondiale. UN وفي السنوات الخمس اﻷخيرة، انخفض الانتاج الصناعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية انخفاضا حادا، مما أثر بشكل كبير على حصتها من القيمة المضافة الصناعية العالمية.
    Ainsi, alors que la part des pays en développement dans la VAM dans l’ensemble est en hausse, celle de l’Afrique reste à la traîne. UN ونتيجة لذلك، ومع أن نصيب البلدان النامية ككل من القيمة المضافة الصناعية العالمية قد ازداد، فان نصيب افريقيا لا يزال متخلفا عن سواه.
    Si l'on exclut l'Afrique du Sud, les pays d'Afrique subsaharienne n'ont représenté que 0,38 % de la VAM mondiale en 2009, soit une progression insignifiante par rapport à 2005 (0,31 %). UN وباستثناء جنوب أفريقيا، فإن نصيب بلدان أفريقيا جنوب الصحراء بلغ مجرد 0.38 في المائة من القيمة المضافة الصناعية عالميا في عام 2009، أي بارتفاع طفيف من نسبة 0.31 في المائة في عام 2005.
    En outre, les taux de croissance de la VAM dans les pays africains en général étaient similaires à ceux des autres pays en développement jusqu'au début des années 80. UN وباﻹضافة الى ذلك كانت معدلات نمو القيمة المضافة التصنيعية في البلدان اﻷفريقية مقاربة في غالب اﻷحيان لمعدلات البلدان النامية اﻷخرى حتى أوائل الثمانينات.
    En même temps, la part de la VAM dans le PIB des pays africains, qui étaient tombée de 13,4 % en 1990 à 12,8 % en 1997, n'a pas beaucoup varié ces dernières années. UN 8 - وفي الوقت نفسه، فإن حصة القيمة المضافة للتصنيع في الناتج المحلي الإجمالي للاقتصادات الأفريقية، التي كانت تمثل 13.4 في المائة في عام 1990، وهبطت إلى 12.8 في المائة في عام 1997، لم تتغير كثيرا خلال السنوات الأخيرة.
    Les pays dont le taux de croissance de la VAM par habitant est supérieure à 2,5 % sont considérés comme ayant une croissance relativement très élevée. UN وتعتبر البلدان التي سجلت معدل نمو في القيمة المضافة للصناعة التحويلية للفرد يفوق 2.5 في المائة بلداناً ذات أداء جد عال نسبياً في النمو.
    Taux de croissance de la VAM UN معدلات نمو القيمـة المضافة في قطاع الصناعة التحويلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more