"le baiser" - Translation from French to Arabic

    • القبلة
        
    • قبلة
        
    • التقبيل
        
    • القُبلة
        
    • بقبلة
        
    • القبله
        
    • أضاجعه
        
    • كقبلة
        
    • مضاجعته
        
    Ton esprit est parti au sud après le baiser n°3. Open Subtitles لقد رحل بالك الي الجنوب بعد القبلة الثالثة
    D'accord, le baiser en public. J'ai fait un peu d'introspection et je suis partante. Open Subtitles حسناً ، القبلة العامة ، لقد قمت ببحث روحي وأنا مستعدة
    Alors, fais ce que Roméo ferait, et le baiser sera parfait. Open Subtitles فافعل ماذا كان روميو ليفعل و ستكون القبلة مثالية
    J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. Open Subtitles سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق
    C'était bien, mais n'ouvre pas la bouche pendant le baiser. Open Subtitles لا بأس لكن لا تفتح فمك عند التقبيل
    Si en plus, le baiser de ta grand-mère mène à la scène du crime... Open Subtitles لَكنَّه أسوأُ حتى عندما الجدةُ القبلة تَرْبطُك إلى المشهدِ. هَلْ تَربّيني؟
    Mais ce qui est arrivé après, le baiser et... le reste... Open Subtitles لكن ما حدث بعد ذلك .. القبلة و تلك الامور
    Dès que j'ai effacé le baiser, j'allais la remettre à la police. Open Subtitles حلما محوت مشهد القبلة كنت سأقوم بتسليم الآلة إلى الشرطة
    Comment tu peux être perdue après le baiser qu'on a partagé ? Open Subtitles كيف يمكنك أن الخلط بعد القبلة التي كان علينا؟
    T'as dit que le baiser sur scène était faux. Open Subtitles لأنك قلت أن تلك القبلة على المسرح كانت مجرد تمثيل.
    Oh mon dieu, et je te promet, le baiser n'était même pas la meilleure partie. Open Subtitles يا للعجب! وأقسم يا أمي أن القبلة لم تكن الجزء الأفضل حتى
    La punition que je crains n'est pas le baiser Rouge, mais l'autre, que l'on appelle le Sexe Rouge. Open Subtitles العقوبة التي اخشاها ليست القبلة الحمراء ولكن واحدة اخرى تسمى النكاح الاحمر
    OK, oui, le baiser est vrai, mais tout le reste est faux. Open Subtitles حسنا نعم القبلة كانت صحيحة ولكن كل شيء اخر هو كذب
    Mais il lui faudra le baiser secret pour faire face à ses collègues. Open Subtitles لكنّه سيحتاج القبلة الخاصّة لمواجهة زملائه اللّيلة
    Dieu merci, vous étiez là pour superviser le baiser ! Open Subtitles نعم، الحمد لله على وجودك هنا للإشراف على القبلة.
    Le petit vélo. le baiser volé dans l'arrière-cour à 13 ans. Open Subtitles الدراجة الجديدة ، وأول قبلة في ال13 من العمر
    Seulement le baiser... Open Subtitles وحدها قبلة حبّ حقيقيّ قادرة على إعادة تشغيل قلبي
    J'ai toujours rêvé de faire le baiser à la Spiderman. Tu veux essayer? Open Subtitles ‎كنت أتدرب على قبلة سبايدرمان منذ سنين، هل تريدين المحاولة؟
    C'est un énorme non pour le baiser, mais continue de me payer, et tu auras toujours une amie au sein du Glee Club, et crois moi, gamin, tu vas en avoir besoin. Open Subtitles هذا صعبُ أرفضُ التقبيل ،لكن لاتتوقف عن إعطاءِ المال ،وسيكونُ دومًا لديكَ صديقةٌ بناديّ الغناء ،وثق أيها الطفل
    C'est pourquoi vous avez pris des chemins différents après le baiser ? Open Subtitles ألهذا السبب سلكتم طرقاً مُختلفة بعد القُبلة ؟
    On peut combiner ce qu'on appelle " le baiser lancinant ". Open Subtitles والآن نضيف على هذا ما يسمى فى الكاما سوترا بقبلة الخفقان
    Il ne peut apaiser le baiser brûlant de la soif sur ses lèvres, ni se parer contre la fureur torride du Soleil. Open Subtitles فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه
    Si je peux pas le manger, le baiser ou parier dessus, c'est pas dans mon téléphone. Open Subtitles إذا كان شيء لا أستطيع أن أكلة أو أراهن علية أو أضاجعه . لن يكون في هاتفي.
    Sentez-moi ça. Doux comme le baiser d'un ange. Open Subtitles إشتمها , جميلة كقبلة الملاك
    C'est pour cela que tu ne peux pas simplement le baiser. Tu dois le séduire. Open Subtitles وبشأن ذلك، لا يمكنكِ مضاجعته فحسب، يجب أن تغريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more