"le battre" - Translation from French to Arabic

    • هزيمته
        
    • التغلب عليه
        
    • لهزيمته
        
    • نهزمه
        
    • التغلّب عليه
        
    • لضربه
        
    • الفوز على هذا الرجل
        
    • يهزمه
        
    • أهزمه
        
    • انهالوا عليه بالضرب
        
    • سأضربه
        
    • سأهزمه
        
    • لتهزمه
        
    • هزمه
        
    • هزيمتة
        
    Qu'ai-je fait à cet homme, vraiment, à part le battre de façon loyale ? Open Subtitles ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟
    Mais c'est ma vocation, la mission que l'on m'a confiée. Je peux le battre Open Subtitles ولكن هذا إستدعائي ، الوظيفة التي أُخترت لفعلها ، أستطيع هزيمته
    Je voulais seulement le battre, juste une fois, c'est tout. Open Subtitles أردتُ التغلب عليه فقط، حسناً، لمرة واحدة، هذا كل شيء
    Si tu réussis tout ça, tu arriveras peut-être à le battre. Open Subtitles أجمع كل هذه المهمات معاً وستحمل ما يلزم لهزيمته
    Mais cette fois nous ne lui ferions pas face seuls. et on a déjà failli le battre avec de l'aide. Open Subtitles لكننا هذه المرة لن نواجهه بمفردنا، وقد كدنا نهزمه بمساعدة قبلاً
    Je pourrais le battre. Open Subtitles تحت ظروف مُسيطرٌ عليها, بإمكاني التغلّب عليه.
    Si vous avez raison à propos du nombre de leurs soldats, il déplacera ses forces dans le désert, où je ne peux le battre. Open Subtitles إن كنت محق بشأن ارقامه سوف يحرك قواته إلى الصحراء المفتوحه حيث لا استطيع هزيمته
    Oui, alors je peux peut-être le battre. Open Subtitles صحيح , صحيح , إذا ربما ربما يمكنني هزيمته
    Ne fais pas ça, frérot. Ça n'en vaut pas la peine. Tu peux le battre. Open Subtitles إيّاكَ يا أخي، الأمر لا يستحق، يمكنُكَ هزيمته
    On peut pas le battre, les gars. P.C. Principal est trop fort. Open Subtitles لا يمكننا هزيمته يا رفاق المدير بي سي قوى للغاية
    Je ne sais pas, mais si on peut y prélever de l'ADN, on pourra le battre à son propre jeu. Open Subtitles لا أعلم لكن قد أحصل على جينات منه يمكننا هزيمته في لعبته
    Par impatience ou par arrogance, mais je peux le battre. Open Subtitles كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً لكن أستطيع هزيمته.
    On ne peut pas le battre, pas comme ça. Open Subtitles لا يُمكننا التغلب عليه ، ليس بتلك الطريقة
    Je peux le battre. Open Subtitles تعليمـن ، أعتقد أنـه يمكننـي التغلب عليه
    Vous croyez que l'un d'entre vous peut le battre ? Open Subtitles تتصورون بأن أحد منكم بأمكانه التغلب عليه
    Mais je t'ai fait confiance pour le battre, et je te fais confiance pour le battre à nouveau. Open Subtitles و لكني وثقت بك سابقا ً لهزيمته و سوف أثق بك مجددا ً لهزيمته مرة أخرى
    Si je peux trouver mon futur moi, je peux démasquer Savitar... trouver comment le battre. Open Subtitles إن وجدت ذاتي المستقبلية يمكنني معرفة هوية (سافيتار) وكيف نهزمه
    Je pense que je peux le battre. Open Subtitles أعتقد أنّ بوسعي التغلّب عليه.
    Mais quand vous avez refusé mon offre d'en faire le plus jeune évêque de Winchester, je me souviens avoir dû le battre. Open Subtitles ولكن عندما رفضت عرضي لجعل الشاب أسقف وينشستر ، أتذكر انني اضررت لضربه.
    Si je ne peux pas obtenir ces archives, je ne peux pas le battre. Open Subtitles إذا يمكنني الحصول على تلك السجلات، أنا قادر على الفوز على هذا الرجل.
    Personne peut le battre. Open Subtitles يفوز طول الوقت ولم يهزمه أحد أليس ذلك صحيحا؟
    Parce qu'il a parié trois dollars que je pouvais pas le battre. Open Subtitles لقد راهن بثلاث دولارات على أني لا استطيع أن أهزمه
    On peut le battre. Open Subtitles يمكننا أن انهالوا عليه بالضرب.
    Je compte le battre à mort avec ses propres hanches en titane. Open Subtitles في الاساس, سأضربه حتى الموت بوركيه الصناعيين
    J'étais sûr de pouvoir le battre Open Subtitles لقد كنت متأكداً من انني سأهزمه
    Tu as dû le battre pour qu'il te respecte ? Open Subtitles اضطررت لتهزمه في نزال لتكسب احترامه؟
    En vérité, nous avons une arme capable de le battre, mais il y a des risques. Open Subtitles في الحقيقة، ربما يكون بحوزتنا سلاح بإمكانه هزمه لكن هنالك مخاطر
    Mickey, toi, tu peux le battre. Open Subtitles اعتقد انك تستطيع هزيمتة بنفسك انت لا تحتاج لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more