le Comité consultatif salue les efforts déployés pour promouvoir la sécurité routière et réduire les accidents de la route. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود الرامية إلى تعزيز السلامة على الطرق والحد من حوادث المركبات. |
le Comité consultatif salue l'approche coordonnée adoptée par la mission dans la réalisation de ses projets à effet rapide. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج المنسق الذي اعتمدته البعثة في الاضطلاع بالمشاريع سريعة الأثر. |
le Comité consultatif salue les efforts que la Mission continue de déployer pour limiter les frais de voyage. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على ما تبذله البعثة من جهود متواصلة للحد من تكاليف السفر. |
le Comité consultatif salue les efforts de réduction du nombre de postes vacants au BINUCA. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتخفيض معدل الشغور في البعثة. |
Si le Comité consultatif salue l'inclusion de ces informations, il attend une présentation plus complète permettant d'inclure toutes les activités de l'Organisation. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بإدراج هذه المعلومات، وتتطلع إلى الحصول على عرض أشمل يغطي جميع أنشطة المفوضية السامية. |
le Comité consultatif salue les initiatives de maîtrise des coûts qui ont été prises jusque-là par le Secrétariat de l'ONU. | UN | 21 - تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرات الرامية إلى احتواء التكاليف التي اتخذتها الأمانة العامة للأمم المتحدة حتى الآن. |
le Comité consultatif salue les initiatives prises, qui devraient aboutir à des économies d'échelle et des gains d'efficacité. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي جرى اتخاذها والتي ستؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم الكبير والكفاءة. |
le Comité consultatif salue la présence de cette information, mais considère qu'il faut aller plus loin. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإدراج هذه المعلومات، وإن كانت ترى أنه يتعين بذل جهود أكبر. |
le Comité consultatif salue cette initiative, qui a permis à l'Organisation de réaliser globalement des économies. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي أدت إلى تحقيق وفورات عامة للمنظمة. |
le Comité consultatif salue les progrès réalisés jusqu'à présent. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز حتى الآن. |
le Comité consultatif salue ces efforts. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بتلك الجهود. |
le Comité consultatif salue cette initiative et compte que le Secrétaire général fournira des indications sur les progrès accomplis en la matière dans le projet de budget-programme pour 2012-2013. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا التطور وتتوقع أن يقدم الأمين العام معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013. |
le Comité consultatif salue les efforts déployés pour améliorer les qualités professionnelles des fonctionnaires chargés des achats dans les missions de maintien de la paix. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام. |
le Comité consultatif salue les progrès que l'Institut a accomplis dans la réforme de ses activités. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للتقدم الذي أحرزه في إصلاح عملياته بوجه عام. |
le Comité consultatif salue les efforts faits par les missions de maintien de la paix pour apporter les améliorations indiquées par le Comité et compte que ceux-ci se poursuivront dans les exercices à venir. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام لتحقيق التحسينات التي أشار إليها المجلس، وهي واثقة من أن هذه التحسينات ستستمر في الفترات المقبلة. |
le Comité consultatif salue les mesures prises par la Mission pour adapter ses plans de construction de bases d'appui de comté en fonction des enseignements tirés de l'expérience et en tenant compte des conditions qui règnent dans sa zone de mission. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات التي اتخذتها البعثة لتعديل خططها لتشييد مكاتب قواعد دعم المقاطعات في ضوء الخبرة المكتسبة، مع مراعاة الظروف السائدة في منطقة البعثة. |
Montant total le Comité consultatif salue les efforts déployés pour renégocier des contrats d'affrètement plus favorables. | UN | ٦٦ - ترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة من أجل النجاح في إعادة التفاوض بشأن شروط مواتية لعقود استئجار الطائرات. |
le Comité consultatif salue l'initiative prise par la MINUAD pour réduire l'effet de ses opérations sur l'environnement. | UN | تشيد اللجنة الاستشارية بالمبادرة التي اتخذتها العملية المختلطة لتخفيف الأثر البيئي المترتب على عملياتها. |
Comme indiqué au paragraphe 28 ci-avant, le Comité consultatif salue les efforts déployés par la FINUL pour tenir compte de ses nouveaux besoins en réaffectant des postes existants pour des fonctions différentes. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 28 أعلاه، تثني اللجنة الاستشارية على جهود البعثة الرامية إلى تلبية ما ينشأ من احتياجات عن طريق إعادة تخصيص وظائف قائمة تنطوي على مهام غير ذات صلة بتلك الاحتياجات. |
le Comité consultatif salue l'action menée par le Secrétaire général pour pourvoir les postes et réduire les taux de vacance de postes dans la catégorie des administrateurs. | UN | وتشيد اللجنة الاستشارية بالجهود التي يبذلها الأمين العام صوب شغل الوظائف وخفض معدلات الشواغر في الفئة الفنية. |
le Comité consultatif salue les efforts faits pour adapter la politique relative aux dons afin de permettre à un plus grand nombre d'États Membres d'apporter leur contribution au plan-cadre d'équipement. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود التي بُذلت من أجل تكييف السياسة على نحو يمكّن قاعدة أوسع من الدول الأعضاء من التبرع للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
le Comité consultatif salue les efforts du Comité visant à élargir sa base de donateurs et recommande de prendre d'autres mesures à cet égard. | UN | وترحّب اللجنة الاستشارية بما يبذله المعهد من جهود لتوسيع قاعدة مانحيه، وتوصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الصدد. |
le Comité consultatif salue les efforts déployés pour former des partenariats avec de multiples parties prenantes et encourage le Secrétaire général à rendre compte des résultats dans ses prochains rapports budgétaires. | UN | وتُثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لإقامة شراكات مع طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، وتشجع الأمين العام على الإبلاغ عن النتائج في تقارير الميزانية المقبلة. |
le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |