"le comité paritaire de discipline" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة التأديبية المشتركة
        
    • لجنة التأديب المشتركة
        
    • لجنة تأديبية مشتركة
        
    • واللجان التأديبية
        
    • للجنة التأديبية المشتركة
        
    • على اللجنة التأديبية
        
    • واللجنة التأديبية
        
    ii) Nombre de cas traités par le Comité paritaire de discipline UN `2 ' عدد القضايا المعروضة على اللجنة التأديبية المشتركة
    Certaines affaires étaient examinées par le Comité paritaire de discipline au moment de l'établissement du présent rapport. UN وتقوم اﻵن اللجنة التأديبية المشتركة بدراسة بعض القضايا أثناء إعداد هذا التقرير.
    Affaires renvoyées par la Commission paritaire de recours et par le Comité paritaire de discipline UN القضايا المحالة من مجلس الطعون المشترك أو اللجنة التأديبية المشتركة
    Aux termes du Statut et du Règlement du personnel, le Comité paritaire de discipline a pour mandat de conseiller le Secrétaire général sur les questions disciplinaires, et non pas éthiques, qui se posent en cas de faute professionnelle. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    Des mesures disciplinaires ont été prononcées en janvier 2002 après renonciation à un recours devant le Comité paritaire de discipline. UN ووُقِّعت إجراءات تأديبية في كانون الثاني/يناير 2002، بعد الإعفاء من الإحالة إلى لجنة تأديبية مشتركة.
    L'affaire est en instance devant le Comité paritaire de discipline de Nairobi. UN وتوجد القضية حاليا قيد نظر اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي.
    F. Les fautes et autres infractions à la déontologie : le Comité paritaire de discipline UN واو - سوء السلوك وحالات الإخلال الأخرى بالمسؤولية المهنية: اللجنة التأديبية المشتركة
    Affaires disciplinaires revues et sur lesquelles des conseils ont été fournis, y compris en représentant l'administration devant le Comité paritaire de discipline UN القضايا التأديبية التي جرت مراجعتها وتقديم المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    Autre mesure disciplinaire après l'examen effectué par le Comité paritaire de discipline UN التدابير التأديبية الأخرى بعد استعراض اللجنة التأديبية المشتركة 5
    En 2005, le Comité paritaire de discipline de New York a examiné 14 affaires disciplinaires sur les 22 qui lui avaient été renvoyées, celui de Genève en a examiné 4 (sur 19) et celui de Nairobi 1. UN وفي عام 2005، أحيلت 22 قضية تأديبية إلى اللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك التي نظرت في 14 من هذه القضايا.
    Dans un cas, le Comité paritaire de discipline examinait le recours formé par un fonctionnaire contre son licenciement et, dans l'autre, une analyse juridique était en cours de réalisation. UN وفي إحدى الحالتين، كانت اللجنة التأديبية المشتركة تنظر في الطعن المقدم من الموظف في قرار فصله من الخدمة، وتم إعداد تحليل قانوني في الحالة الأخرى.
    Dans un cas, le Comité paritaire de discipline examinait le recours formé par un fonctionnaire contre son licenciement et, dans l'autre, une analyse juridique était en cours de réalisation. UN وفي إحدى الحالتين، كانت اللجنة التأديبية المشتركة تنظر في الطعن المقدم من الموظف في قرار فصله من الخدمة، وتم إعداد تحليل قانوني في الحالة الأخرى.
    le Comité paritaire de discipline a statué que non seulement il n’y avait pas eu de comportement fautif, mais rien ne prouvait que la moindre faute ait été commise. UN وقضت اللجنة التأديبية المشتركة ليس فحسب بأن السلوك لم يكن خاطئا، وإنما أيضا بأنه ليس ثمة ما يثبت ارتكاب أدنى خطأ.
    :: 32 affaires disciplinaires examinées et pour lesquelles des conseils ont été fournis, y compris en représentant l'administration devant le Comité paritaire de discipline UN :: 32 قضية تأديبية روجعت وقُدمت المشورة بشأنها، بما في ذلك تمثيل الإدارة أمام اللجنة التأديبية المشتركة
    Autres mesures disciplinaires après l'examen effectué par le Comité paritaire de discipline UN التدابير التأديبية الأخرى بعد مشورة اللجنة التأديبية المشتركة 8
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Comité paritaire de discipline était toujours saisi de l'affaire. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت قضية الموظف لا تزال معروضة على اللجنة التأديبية المشتركة.
    le Comité paritaire de discipline a été saisi de l'affaire et son rapport et la décision de l'Organisation ont été portés fin 1998 à la connaissance des fonctionnaires mis en cause. UN وناقشت لجنة التأديب المشتركة القضية وأحيلت نسخة من تقريرها مع قرار المنظمة إلى الموظفين في أواخر عام 1998.
    le Comité paritaire de discipline a été saisi de l’affaire et son rapport et la décision de l’Organisation ont été portés à la connaissance des fonctionnaires mis en cause à la fin de 1998. UN وناقشت لجنة التأديب المشتركة القضية وأحيلت نسخة من تقريرها مع قرار المنظمة إلى الموظفين في أواخر عام ١٩٩٨.
    54. La délégation roumaine appuie la proposition du Secrétaire général tendant à remplacer le Comité paritaire de discipline par une commission disciplinaire. UN ٤٥ - وذكر أن وفده يؤيد اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى الاستعاضة عن لجنة التأديب المشتركة بمجلس للتأديب.
    Les membres de l'Équipe spéciale peuvent également être appelés à témoigner devant le Comité paritaire de discipline lorsque celui-ci est saisi d'une plainte résultant d'une accusation de faute, fondée sur un rapport de l'Équipe spéciale. UN كما يجوز دعوة أعضاء فرقة العمل للإدلاء بالشهادة في أي جلسة استماع تعقدها لجنة تأديبية مشتركة نتيجة اتهام بسوء سلوك وجه ضد أحد الموظفين، بناءً على تقرير فرقة العمل.
    Le nombre d'affaires examinées par le Groupe des conseils, le Groupe du droit administratif, la Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline a également augmenté. UN 10 - وذكرت أن عدد القضايا التي ينظر فيها فريق تقديم المشورة ووحدة القانون الإداري ومجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة قد ازداد أيضا.
    À l'exception de celles qui se sont soldées par une recommandation de renvoi du fonctionnaire en cause, les affaires instruites au cours de cette période l'ont été par le Comité paritaire de discipline. UN والحالات التي تمت معالجتها خلال تلك الفترة، باستثناء تلك التي أُوصي فيها بالتسريح من الخدمة، عرضت لنظر أفرقةٍ تابعةٍ للجنة التأديبية المشتركة.
    Le Tribunal administratif et le Comité paritaire de discipline de New York sont saisis d'affaires beaucoup plus nombreuses que ceux de Genève et de Nairobi, ou que le Comité de discipline des fonds et programmes. UN ويقام عدد من الدعاوى أمام مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في نيويورك أكبر بكثير مما يقام أمام تلك الهيئتين في جنيف ونيروبي أو أمام اللجنة التأديبية للصناديق والبرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more