Le Pakistan estime que le moment est venu, pour la Conférence, de rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ولذلك ترى باكستان انه قد آن الأوان لكي يعيد مؤتمر نزع السلاح إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Regrettant que la Conférence du désarmement n'ait pu reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en 1996, | UN | وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٦، |
Regrettant que la Conférence du désarmement n'ait pu reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en 1995, | UN | وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٥، |
le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a travaillé pendant plusieurs années sans que son mandat ne prévoie des négociations. | UN | فقد عملت اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي لعدة سنوات، لكن ولايتها لم تشمل إجراء مفاوضات. |
Comme vous vous en souvenez probablement encore, le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a été créé, puis reconstitué d'année en année de 1985 à 1994. | UN | وتذكرون أن اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي قد أنشئت وأعيد إنشاؤها كل عام من 1985 إلى 1994. |
Regrettant que la Conférence du désarmement n'ait pu reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en 1995, | UN | وإذ تأسف لعدم تمكن مؤتمر نزع السلاح من إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي في عام ١٩٩٥، |
La délégation chinoise estime que la Conférence devrait rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ويرى الوفد الصيني أن على مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
La délégation polonaise se félicite des résultats que le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a enregistrés l'année dernière. | UN | إن الوفد البولندي يبدي ارتياحه للنتائج التي توصلت اليها اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء، والتي حققتها في العام الماضي. |
En 1994, le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace a été près de conclure un accord sur l'ouverture de négociations relatives aux mesures de confiance. | UN | في عام ٤٩٩١، اقتربت اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من الاتفاق على بدء المفاوضات بشأن تدابير بناء الثقة. |
Selon la Russie et la Chine, le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace devrait être doté d'un mandat de recherche et non pas d'un mandat de négociation. | UN | وتتفق روسيا والصين على ان اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ينبغي ان تكون لها ولاية إجراء بحوث وليس ولاية تفاوضية. |
6. Prie la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en 1996 et d'examiner la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace; | UN | ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن ينظر في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ |
Nous invitons donc la Conférence à reconstituer le Comité spécial sur les garanties de sécurité à sa prochaine session, ainsi que le Comité spécial sur la prévention d’une course aux armements dans l’espace — la délégation iraquienne est d'ailleurs prête à examiner favorablement une nouvelle formulation de ce point de l'ordre du jour. | UN | وعليه فإننا نحث المؤتمر على إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بالضمانات في دورته القادمة وكذلك اللجنة المخصصة لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. وإن وفد بلادي مستعد ﻹبداء المرونة في إعادة صياغة عنوان البند اﻷخير. |
6. Prie la Conférence du désarmement de reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace en 1996 et d'examiner la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace; | UN | ٦ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن ينظر في مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي؛ |
En 1994, dans son dernier rapport, le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace institué par la Conférence du désarmement a relevé que certaines délégations avaient proposé que le Comité mette au point un régime de notification des lancements d'objets spatiaux et de missiles balistiques. | UN | إن اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي التي أنشأها المؤتمر قد نوهت، في تقريرها الأخير في عام 1994، بأن بعض الوفود قد اقترحت عليها أن تضع نظاماً للإخطار بعمليات إطلاق أجسام فضائية وقذائف تسيارية. |
Il a mis l'accent sur le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace établi par la Conférence du désarmement, qui s'est réuni de 1985 à 1994, et a mentionné de récentes propositions de programme de travail de la Conférence qui contenaient des paragraphes portant sur la création de groupes de travail sur le point 3 de l'ordre du jour. | UN | وألقت الوثيقة الضوء على اللجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي أنشأها مؤتمر نزع السلاح، وهي لجنة اجتمعت في الفترة من 1985 إلى 1994، وأشارت إلى المقترحات الأخيرة ذات الصلة بإعداد برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح والتي تضمنت فقرات تتعلق بإنشاء أفرقة عاملة معنية بالبند 3 من جدول الأعمال. |
À cet égard, la délégation russe appuie la proposition chinoise tendant à rétablir en 1999 le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. (Le Président) | UN | وفي هذا الصدد، تقدم روسيا دعمها للاقتراح المقدم من الوفد الصيني لاستئناف عمل اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في عام 1999. |
En tant que seule instance multilatérale de négociations sur le désarmement, la Conférence du désarmement devrait reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et entamer un travail de fond en vue de négocier et de conclure rapidement un instrument juridique international pour empêcher la militarisation et une course aux armements dans l'espace. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح، بصفته المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، ويبدأ عملا موضوعيا من أجل التفاوض بشأن إبرام صك قانوني دولي خاص يمنع تسليح الفضاء الخارجي والقيام بسباق تسلح فيه وإبرام ذلك الصك في وقت مبكر. |
C'est dans ce contexte que j'aimerais rappeler à chacun d'entre nous l'important travail réalisé par le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace, dont la dernière séance remonte à 1994. | UN | إنني في هذا السياق أود أن أذكّر جميعنا بأهمية العمل المبكر الذي تم إحرازه في إطار اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أثناء دوراتها، وكان آخرها في عام 1994. |
Nous confirmons que la priorité de la Russie à la Conférence du désarmement est d'essayer de reconstituer le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, en lui donnant pour mandat d'examiner la question. | UN | ونؤكد أن أولوية روسيا في مؤتمر نزع السلاح هي السعي إلى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، تسند إليها ولاية إجراء المناقشات. |
Conformément à la résolution 53/76 de l'Assemblée générale des Nations Unies, adoptée sans aucune voix contraire, nous demandons à la Conférence du désarmement de reconstituer, dans les meilleurs délais, le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | ووفقا للقرار 53/76 الذي اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة دون أية معارضة في دورتها الثالثة والخمسين، طُلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أقرب وقت ممكن. |
La Chine est d'avis que la Conférence du désarmement devrait rapidement rétablir le Comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace et commencer un travail de fond en vue de négocier et de conclure un instrument juridique international qui empêche l'implantation d'armes et une course aux armements dans l'espace. | UN | وترى الصين أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي في أقرب وقت ممكن وأن يبدأ عملا جوهريا بهدف التفاوض على صك قانوني دولي وإبرامه لمنع عسكرة الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |