"le conseil mondial du diamant" - Translation from French to Arabic

    • المجلس العالمي للماس
        
    • والمجلس العالمي للماس
        
    • مجلس الماس العالمي
        
    le Conseil mondial du diamant a été encouragé à présenter ces propositions à ses membres pour qu'elles soient officiellement approuvées. UN وجرى تشجيع المجلس العالمي للماس على تقديم هذه المقترحات إلى أعضائه والمنظمات الأعضاء فيه من أجل اعتمادها رسميا.
    le Conseil mondial du diamant, représentant l'industrie du diamant, et des représentants de la société civile ont assisté à la Plénière en qualité d'observateurs. UN وحضر المجلس العالمي للماس ممثلا لصناعة الماس وممثلون عن المجتمع المدني الاجتماع العام بصفة مراقبين.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les propositions présentées par le Conseil mondial du diamant relatives à la mise en place d'un système d'autoréglementation de l'industrie diamantaire, fondé sur une chaîne de garanties. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    Les participants ont accueilli avec satisfaction les propositions présentées par le Conseil mondial du diamant relatives à la mise en place d'un système d'autoréglementation de l'industrie diamantaire, fondé sur une chaîne de garanties. UN ورحب المشاركون بمقترحات المجلس العالمي للماس بشأن وضع نظام للتنظيم الذاتي للصناعة يقوم على سلسلة من الضمانات.
    le Conseil mondial du diamant a également fourni au fil des ans une assistance technique et une formation à de nombreux participants. UN ويوفر المجلس العالمي للماس أيضا على مر السنين المساعدة التقنية والتدريب للكثير من المشتركين في نظام كيمبرلي.
    le Conseil mondial du diamant s'est allié avec les représentants de la société civile pour demander aux gouvernements de renouveler et de renforcer leur engagement en faveur du Processus de Kimberley. UN وضم المجلس العالمي للماس صوته إلى صوت المجتمع المدني لدعوة الحكومات إلى تجديد وتوطيد التزامها بعملية كيمبرلي.
    le Conseil mondial du diamant et la société civile étaient représentés en tant qu'observateurs. UN كما حضره وفد المجلس العالمي للماس وممثلون عن المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    le Conseil mondial du diamant et la société civile étaient également représentés en tant qu'observateurs. UN كما حضر الاجتماع العام أيضا وفد المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني بصفة مراقبين.
    Nous suggérons également d'inviter le Conseil mondial du diamant à participer à la mise en place de ce système afin que les titres des acheteurs et des négociants de diamants puissent être normalisés à l'échelle du monde entier. UN ونقترح كذلك إمكانية إشراك المجلس العالمي للماس في وضع نظام من هذا القبيل، بحيث يجري توحيد وثائق توثيق مشتري الماس والمتجرين به على نطاق العالم.
    Elle s'est félicitée de l'engagement pris par le Conseil mondial du diamant de présenter dans les meilleurs délais son rapport annuel sur ses activités en faveur de l'application du Système. UN ورحب الاجتماع العام بالالتزام الذي تعهد به المجلس العالمي للماس بأن يقدم التقرير السنوي بشأن أنشطته في دعم تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في أقرب وقت ممكن.
    Le Système de certification comprend actuellement 49 participants représentant 75 pays qui produisent, transforment ou font le commerce des diamants. Il constitue une alliance dynamique et solide entre la société civile et l'industrie mondiale du diamant représentée par le Conseil mondial du diamant. UN ويتألف النظام حاليا من 49 مشاركا يمثلون 75 بلدا ينتج الماس ويتاجر به ويقوم بتجهيزه وائتلاف حيوي وقوي للمجتمع المدني وصناعة الماس العالمي يمثلها المجلس العالمي للماس.
    Au cours de l'année 2009, le Conseil mondial du diamant a dispensé une formation à des membres de son personnel, chargés de prendre des photographies numériques de tous les diamants bruts exportés de manière à pouvoir en décrire l'origine, en attendant l'établissement d'empreintes par le Groupe de travail. UN وخلال عام 2009، قام المجلس العالمي للماس بتدريب موظفين على التقاط صور رقمية لجميع صادرات الماس الخام لتحديد مصدرها ريثما يعد الفريق العامل بصمات منتجات الماس.
    Les représentants de l'industrie du diamant, notamment le Conseil mondial du diamant, et d'organisations de la société civile continuent de participer activement au Processus de Kimberley et assisteront aux réunions plénières en qualité d'observateurs. UN وواصل ممثلو مؤسسات صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني، القيام بدور نشط في عملية كيمبرلي، التي سيحضرون جلساتها العامة كمراقبين.
    le Conseil mondial du diamant a lui aussi fait un exposé portant sur ses activités, qui contribuent au succès du Processus de Kimberley, et sur les efforts déployés pour faire connaître aux secteurs du diamant et de la bijouterie les règles du Processus. UN كما قدم المجلس العالمي للماس عرضا بشأن الأنشطة التي يضطلع بها للمساهمة في إنجاح عملية كمبرلي والجهود التي يبذلها من أجل إطلاع العاملين في صناعة الماس والمجوهرات على متطلبات عملية كمبرلي.
    le Conseil mondial du diamant a été désigné pour exercer cette fonction pendant un an à compter du 1er janvier 2013. UN واختير المجلس العالمي للماس لأداء هذه المهمة لمدة عام واحد يبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Constatant les importantes initiatives déjà prises pour faire face à ce problème, en particulier par les Gouvernements de l'Angola, de la République démocratique du Congo, de Guinée et de Sierra Leone, et par d'autres pays exportateurs et importateurs majeurs, ainsi que par l'industrie du diamant, en particulier le Conseil mondial du diamant, et par la société civile; UN وإذ يسلمون بالمبادرات الهامة التي اتخذت بالفعل من أجل التصدي لهذه المشكلة، لا سيما من قبل حكومات أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغينيا وسيراليون وغيرها من البلدان الرئيسية المنتجة والمصدرة والمستوردة فضلا عن أوساط صناعة الماس وبخاصة المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني؛
    :: le Conseil mondial du diamant a déclaré, à sa réunion de mars 2002, qu'il appliquerait le système d'autodiscipline qu'il avait proposé pour l'industrie. UN :: ذكر المجلس العالمي للماس في اجتماعه في آذار/مارس 2002 أنه سينفذ نظامه المقترح المتعلق بالمراقبة الذاتية في صناعة الماس.
    24. Constate avec satisfaction le rôle joué par le Mécanisme de soutien administratif relevant du Processus de Kimberley, dont le Conseil mondial du diamant sera l'organisme hôte en 2013 ; UN 24 - تلاحظ مع التقدير الدور الذي تقوم به آلية الدعم الإداري لعملية كيمبرلي وقيام المجلس العالمي للماس باستضافتها لعام 2013؛
    En mai 2014, le Président a signé un mémorandum d'accord avec le Conseil mondial du diamant pour veiller à ce que ce dernier continue de jouer le rôle du Mécanisme de soutien administratif du Processus. UN ١٣ - وفي أيار/مايو 2014، وقع الرئيس مذكرة تفاهم مع المجلس العالمي للماس لضمان مواصلة المجلس الاضطلاع بدوره كآلية الدعم الإداري للعملية.
    Je voudrais remercier de leur appui mes collègues représentant les pays membres, la société civile et le Conseil mondial du diamant. UN وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم.
    Une solution de rechange serait que le Conseil mondial du diamant lui prête assistance. UN وسيكون البديل هو تلقي المساعدة من مجلس الماس العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more