"le conseil souhaite adopter" - Translation from French to Arabic

    • المجلس يرغب في اعتماد
        
    • المجلس يودّ أن يعتمد
        
    71. Le PRÉSIDENT dit qu’en l’absence d’objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur y mettra la dernière main en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN ١٧- الرئيس: قال انه ما لم تكن هناك أي اعتراضات فسيفترض أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أساس أن المقررة ستضعه في صيغته النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    62. Le Président estime, s'il n'y a pas d'objection, que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version définitive en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أن يضعه المقرِّر في صيغته النهائية بالتشاور مع فريق أصدقاء المقرِّر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    42. Le Président estime, s'il n'y a pas d'objection, que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version définitive en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 42- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أن يضعه المقرّر في صيغته النهائية بالتشاور مع أصدقائه في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    55. Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de décision avec l'amendement qui vient d'être lu. UN 55- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع المقرّر بالتعديل الذي تُلي للتو.
    25. Le PRÉSIDENT croit comprendre que le Conseil souhaite adopter le projet de décision avec les amendements proposés par la délégation du Japon. UN 25- الرئيس: قال إنه يفهم أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع المقرّر بالتعديلين المقترحين من وفد اليابان.
    35. Le Président estime, s'il n'y a pas d'objection, que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version définitive en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 35- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أيَّ اعتراض، فإنه سيعتبر أنَّ المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أن يضعه المقرّر في صيغته النهائية بالتشاور مع أصدقائه في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    80. Le PRÉSIDENT déclare qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur y mettra la dernière main, en consultation avec les Amis du Rapporteur, le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 80- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير بجملته على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    31. Le PRÉSIDENT déclare qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur y mettra la dernière main, en consultation avec les Amis du Rapporteur, le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 31- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير بجملته على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    8. Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considère que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version définitive en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 8- الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير في مجمله، بناءً على الفهم الذي مفاده أن المقرِّرة ستضعه في صيغته النهائية، بالتشاور مع أصدقاء المقرِّرة، في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    35. Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il considère que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version définitive en consultation avec les Amis du Rapporteur le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 35- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير ككل على أن تضعه المقرّرة في صيغته النهائية بالتشاور مع فريق أصدقاء المقرّرة في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    52. Le PRÉSIDENT déclare qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur le finalisera, en consultation avec les Amis du Rapporteur, le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 52- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن المجلس يرغب في اعتماد مشروع التقرير في مجمله على أساس أن المقرر سيضعه في الصيغة النهائية بالتشاور مع أصدقاء المقرر في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    45. Le PRÉSIDENT supposera, s'il n'y a pas d'objection, que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur en établira la version finale en consultation avec les Amis du Rapporteur dès que possible après la clôture de la session. UN 45- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع التقرير بأجمعه، على أن يكون مفهوما أن المقرّرة ستستكمله بالتشاور مع أصدقاء المقرّر بأسرع ما يمكن بعد انتهاء الدورة.
    48. Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de décision avec les ajouts proposés par les délégations de la République islamique d'Iran et du Liban. UN 48- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع المقرّر بالإضافتين اللتين اقترحهما وفدا جمهورية إيران الإسلامية ولبنان.
    66. Le PRÉSIDENT déclare qu'en l'absence d'objections, il considérera que le Conseil souhaite adopter le projet de rapport dans son ensemble, étant entendu que le Rapporteur le finalisera, en consultation avec les Amis du Rapporteur, le plus tôt possible après la clôture de la session. UN 66- الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن المجلس يودّ أن يعتمد مشروع التقرير بأجمعه، على أن يكون مفهوما أن المقرّر سيستكمله بالتشاور مع أصدقاء المقرِّر بأسرع ما يمكن بعد انتهاء الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more