"le coordonnateur du projet de" - Translation from French to Arabic

    • منسق مشروع
        
    • منسق المشروع
        
    Nous remercions également le coordonnateur du projet de résolution général sur le droit de la mer, l'Ambassadeur Henrique Valle. UN كما نود أن نشكر منسق مشروع القرار الجامع بشأن قانون البحار، السفير هنريك فال.
    le coordonnateur du projet de résolution, le représentant du Japon, présente le projet de résolution révisé. UN عرض منسق مشروع القرار، ممثل اليابان، مشروع القرار المنقح.
    le coordonnateur du projet de résolution, le représentant de l’Argentine, présente et révise oralement le projet de résolution A/C.6/53/L.20/Rev.1. UN عـرض منسق مشروع القـرار، ممثل اﻷرجنتين، مشروع القرار A/C.6/53/L.20/Rev.1 ونقحه شفويا.
    84. M. Thorne (Royaume-Uni) appuie le coordonnateur du projet de résolution relatif au point 114 et s'en remet également au Bureau. UN ٨٤ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: أيد منسق مشروع القرار المتعلق بالبند ١١٤، وفوض اﻷمر، هو أيضا، للمكتب.
    Il convient par ailleurs de noter que le coordonnateur du projet de l’UNU/INTECH a conseillé le Groupe consultatif sur l’égalité entre les sexes de la Commission de l’application de la science et de la technique au service du développement à l’intention duquel il prévoyait de rédiger un document de référence. UN وفيما يتصل بمشروع معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة، جدير بالذكر أيضا أن منسق المشروع أسهم في أعمال الفريق المعني بالمرأة التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لﻷمم المتحدة وكان يعتزم إعداد ورقة معلومات أساسية يقدمها إلى الفريق.
    89. le coordonnateur du projet de Normes internationales sur le contrôle des armes légères du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères a fait une déclaration. UN 89- وتكلم منسق مشروع المعايير الدولية لمراقبة الأسلحة الصغيرة، التابع لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    le coordonnateur du projet de renforcement des capacités des ONG a été invité à désormais participer officiellement aux réunions du Comité de coordination du RAIAL. UN وطُلب إلى منسق مشروع بناء قدرات المنظمات غير الحكومية، لدى المركز، أن يشارك من الآن فصاعدا في اللجنة التوجيهية للشبكة على أساس رسمي.
    À ce stade, il convient, pour sortir de l'impasse actuelle, d'examiner les diverses observations finales que le coordonnateur du projet de convention a formulées dans son rapport oral au cours de la session du Comité spécial sur le terrorisme qui vient de s'achever. UN وفي هذه المرحلة، يجدر النظر في الملاحظات الختامية العديدة التي أبداها منسق مشروع الاتفاقية في تقريره الشفوي خلال الدورة الأخيرة للجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، بغية الخروج من المأزق الحالي.
    le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses aujourd’hui 5 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence D. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية اليوم، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات D.
    Je voudrais saisir cette occasion pour remercier également le coordonnateur du projet de résolution sur le multilinguisme qui a été soumis à l'Assemblée générale aujourd'hui et qui a été présenté par l'Ambassadeur de la France. Je voudrais saluer tous les efforts consentis par toutes les parties ayant contribué à ce texte consensuel. UN كما انتهز هذه المناسبة لكي أشكر منسق مشروع القرار بشأن تعدد اللغات، المعروض على الجمعية العامة اليوم، الذي قدمه منذ حين سفير فرنسا، ولكي أنوه بالجهود التي بذلتها جميع الأطراف التي ساهمت في التوصل إلى هذا النص.
    le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses le jeudi 5 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence D. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية يوم الخميس، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات D.
    le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses aujourd’hui 11 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence D. Des exemplaires du texte révisé du projet sont disponibles au bureau S-2950. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعــلان وبرنامج عمــل فيينا، مشــاورات غــير رسـمية اليوم، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماع D، ويمكن الحصول على نسخ من النص المنقح من الغرفة S-2950.
    le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 30 octobre 1998 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. On peut se procurer des exemplaires préliminaires du projet au bureau S-2950. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية يـوم الجمعــة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٠٠/١٥ إلـى الساعـة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماع A. ويمكــن الحصول على نســخ مــن الصيغة اﻷولية لمشروع القرار من الغرفة S-2950.
    le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 30 octobre 1998 de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. On peut se procurer des exemplaires préliminaires du projet au bureau S-2950. UN سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية يـوم الجمعــة، ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من الساعــة ٠٠/١٥ إلـى الساعـة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماع A. ويمكــن الحصول على نسخ من الصيغة اﻷولية لمشروع القرار من الغرفة S-2950.
    Il convient par ailleurs de noter que le coordonnateur du projet de l'UNU/INTECH a conseillé le Groupe consultatif sur l'égalité entre les sexes de la Commission de l'application de la science et de la technique au service du développement, à l'intention duquel il établira un document de référence. UN وفيما يتصل بمشروع معهد التكنولوجيات الجديدة بالجامعة، جدير بالذكر أيضا أن منسق المشروع أسهم في أعمال الفريق المعني بالمرأة التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لﻷمم المتحدة وسيعد ورقة أساسية يقدمها إلى الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more