"le cst à" - Translation from French to Arabic

    • لجنة العلم والتكنولوجيا في
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا إلى
        
    • لجنة العلم والتكنولوجيا خلال
        
    • للجنة العلم والتكنولوجيا
        
    Compte tenu de cette disposition, le secrétariat aidera le CST à estimer les incidences financières découlant de ses décisions. UN وفي ضوء هذا الحكم، ستقوم اﻷمانة، كما هو مطلوب، بمساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في إعداد التقديرات المالية لمقرراتها.
    Prenant note des observations formulées par le CST à sa huitième session, UN وإذ يحيط علماً بالملاحظات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة،
    Il a en outre prié le secrétariat de lui soumettre un rapport basé sur les informations communiquées par les membres, pour examen par le CST à sa première session. UN وكذلك طلبت لجنة التفاوض من اﻷمانة أن تقدم استناداً إلى الاقتراحات الواردة تقريراً لكي تنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها اﻷولى.
    42. La coopération entre les organes subsidiaires était déjà prévue par la décision 1/COP.5, qui invitait le CST à fournir des avis et à communiquer des informations au CRIC. UN 42- أُرسي التعاون بين الهيئات الفرعية بالفعل في المقرر 1/م أ-5، الذي دُعيت بموجبه لجنة العلم والتكنولوجيا إلى إسداء المشورة وتقديم المعلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Prenant note des observations faites par le CST à sa neuvième session, UN وإذ يحيط علماً بالملاحظات التي أبدتها لجنة العلم والتكنولوجيا خلال دورتها التاسعة،
    16. Après le discours d'ouverture des représentants du pays hôte, il est proposé que le Secrétaire exécutif de la Convention fasse, dans sa déclaration d'ouverture, un tour d'horizon des questions dont sont saisis le Comité à sa septième session et le CST à sa première session extraordinaire. UN 16- بعد الكلمة الترحيبية التي يُدلي بها ممثلو البلد المضيف، يُقترَح أن يُلقي الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، في بيانه الاستهلالي، نظرة عامة على المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Afin d'aider le CST à s'acquitter de cette tâche, le Bureau a élaboré une proposition tendant à créer un programme de bourses d'études de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, qui figure dans l'annexe du présent document. UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في التقدم في هذا العمل، وضع المكتب اقتراحاً لإنشاء برنامج زمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وهو الاقتراح الوارد في مرفق هذه الوثيقة.
    Afin d'aider le CST à poursuivre l'étude de la question, le Bureau a également élaboré, compte tenu des conclusions et recommandations qui figurent dans le présent document, une proposition visant à créer un programme de bourses de la Convention (voir annexe). UN وبغية مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في المضي قدماً في هذا العمل، ومع أخذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة في الاعتبار، وضع المكتب أيضاً اقتراحاً بإنشاء برنامج زمالات لاتفاقية مكافحة التصحر؛ ويرد هذا الاقتراح في المرفق.
    78. Les Parties conviennent qu'une évaluation globale des besoins en matière de capacités est nécessaire pour déterminer le niveau d'assistance dont elles ont besoin et soutenir les travaux menés par le CST à cet égard. UN 78- وترى الأطرافُ متفقة على ضرورة إجراء تقييم عالمي للاحتياجات من القدرات بغية التأكد من مستوى المساعدة اللازم لدعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا في هذا الصدد.
    20. Dans le cadre du sous-programme 3, le secrétariat s'est surtout attaché à faciliter la présentation de rapports sur la base des indicateurs de résultat et d'impact, et il aide le CST à mener ses tâches à bien. UN 20- في إطار البرنامج الفرعي 3، يركز عمل الأمانة على تسهيل عملية الإبلاغ في ضوء مؤشرات الأداء وتقييم الأثر، ويدعم لجنة العلم والتكنولوجيا في تنفيذ عملها.
    Parmi les résultats figurait un projet de propositions pour examen par le CST à sa deuxième session extraordinaire (18 et 19 décembre 2010); UN وتضمنت الوثائق الختامية مشروع مقترحات لتنظر فيه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الثانية (18-19 كانون الأول/ديسمبر 2010)؛
    En conséquence, le CST, à sa troisième session extraordinaire, devrait examiner et évaluer les informations relatives aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et formuler des recommandations préliminaires sur la manière de renforcer la mise en œuvre de la Convention au regard de ces objectifs. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن تستعرض لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الثالثة وتقيّم المعلومات المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وأن تصوغ مشروع توصيات أولية بشأن كيفية تعزيز تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بهذه الأهداف.
    En conséquence, le CST, à sa troisième session extraordinaire, devrait examiner et évaluer les informations relatives aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 et formuler des recommandations préliminaires sur la manière de renforcer la mise en œuvre de la Convention au regard de ces objectifs. UN ونتيجة لذلك، يتوقع أن تستعرض لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الاستثنائية الثالثة وتقيّم المعلومات المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 وأن تصوغ مشروع توصيات أولية بشأن كيفية تعزيز تنفيذ الاتفاقية فيما يتصل بهذه الأهداف.
    6. Le présent document contient donc également un résumé succinct des travaux consacrés au thème choisi pour la quatrième Conférence scientifique, ce qui aidera le CST à étudier comment susciter des avis scientifiques sur ce sujet. II. Troisième Conférence scientifique au titre de la Convention consacrée au thème < < Combattre la désertification, UN 6- ومن ثم، تتضمن هذه الوثيقة أيضاً موجزاً مختصراً عن التقدم المحرز بشأن الموضوع المختار للمؤتمر العلمي الرابع لمساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في النظر في السبيل لإعطاء دفعة إلى الأمام لعملية تقديم المشورة العلمية بشأن هذا الموضوع.
    5. Les principales parties intéressées disposant des connaissances nécessaires et manifestant un vif intérêt pour la question thématique mentionnée ci-dessus, et qui étaient prêtes à jouer un rôle clef pour aider le CST à réaliser ses objectifs, ont été invitées à exprimer leur intérêt à collaborer avec le Bureau du CST à l'organisation de la conférence. UN 5- وقد وُجهت الدعوة إلى أصحاب الشأن الرئيسيين ذوي المعرفة والاهتمام الشديد بالموضوع الأساسي المذكور أعلاه، والذين لديهم الاستعداد لأداء دور رئيسي في مساعدة لجنة العلم والتكنولوجيا في تحقيق هدفها، لإبداء الاهتمام بالتعاون مع مكتب اللجنة في تنظيم المؤتمر.
    2. Invite le CST à tenir compte des constatations formulées à l'issue du projet ÉM dans son programme de travail, notamment dans le cadre des activités que le Groupe d'experts mènera d'ici à la fin de son mandat. UN 2- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مراعاة نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في برنامج عملها وذلك، في جملة أمور، في أنشطة فريق الخبراء خلال الفترة المتبقية من ولايته.
    8. Invite le CST à coopérer avec l'OMM et les autres organisations compétentes pour examiner l'interaction entre le climat, la dégradation des terres et la sécurité des moyens d'existence. UN 8- يدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى العمل بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الأخرى المختصة على تناول العلاقة المتداخلة بين المناخ وتردي الأراضي وتأمين أسباب المعيشة.
    7. L'une des premières démarches importantes engagées par le secrétariat pour mettre en place le système de gestion des connaissances a consisté à effectuer une enquête d'évaluation et une analyse approfondies des priorités en matière de gestion des connaissances pour la Convention, initiative accueillie favorablement et soutenue par le CST à sa deuxième session extraordinaire en février 2011. UN 7- وكخطوة رئيسية أولى نحو إنشاء نظام لإدارة المعارف، أجرت الأمانة دراسة استقصائية وتحليلاً متعمقين لأولويات الاتفاقية في مجال إدارة المعلومات، وقد حظيت هذه الخطوة بترحيب ودعم لجنة العلم والتكنولوجيا خلال دورتها الاستثنائية الثانية في شباط/ فبراير 2011.
    19. Les consultations régionales des pays parties touchés visés dans les annexes de la Convention concernant la mise en œuvre au niveau régional, qui portent sur les questions dont sont saisis le Comité à sa septième session et le CST à sa première session extraordinaire, se dérouleront après la séance d'ouverture, les 3 et 4 novembre 2008. UN 19- ستُجرى المشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفقات التنفيذ الإقليمي للاتفاقية بشأن المسائل المعروضة على الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا وذلك بعد الجلسة الافتتاحية، في 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    29. Les conclusions et recommandations formulées sur cette question par le CST à sa première session extraordinaire figurent dans le document ICCD/CST(S1)/5/Add.1, qui a été adopté durant la session. UN 29- ترد استنتاجات وتوصيات الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن هذا الموضوع في الوثيقة ICCD/CST(S-1)/5/Add.1 التي اعتُمِدت في الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more