"le déplacer" - Translation from French to Arabic

    • نقله
        
    • تحريكه
        
    • لنقله
        
    • تحريكها
        
    • بنقله
        
    • تأجيله
        
    • بنقلها
        
    • سينقلونه
        
    • تحريك السيارة
        
    Il a donc été nécessaire de le déplacer en bloc. UN مما استلزم نقله كتلة واحدة من دون تقسيم.
    Selon le SAMU, il est fortement sédaté mais stable, ils pourront donc le déplacer dès que la route sera dégagée. Open Subtitles تقنيوا الطوارئ يقولون بأنه مخدر كلياً و لكن حالته مستقرة لذا سيتم نقله حالما تفرغ الشوارع
    Moi aussi, et on peut toujours, on doit juste le déplacer sur la terre ferme, tu sais j'ai appelé un gars qui a une caravane, alors... Open Subtitles وأنا ايضا , ومازال هذا بإمكاننا علينا فقط تحريكه قليلاً إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000
    Aide-moi à le déplacer. Open Subtitles حسنا, على الاقل ساعدني على تحريكه
    On va devoir le déplacer jusqu'au sixième étage. Open Subtitles أعتقد أننا سنضطر لنقله إلى الطابق السادس.
    Pour commencer on doit le déplacer. Open Subtitles حسناً , اعتقد ان اول شيء يجب علينا فعله هو تحريكها الى هناك.
    Qu'ils attendent pour le déplacer. J'arrive, OK ? Open Subtitles أتعلم ماذا, أخبرهم ألا يقوموا بنقله حتى أصل هناك, سأكون هناك حالاً, مفهوم؟
    tu sais quoi ? Je peux le déplacer. Open Subtitles أو تعلمون، يمكنني تأجيله.
    iii) Qui est utilisé par une personne autre que le titulaire légitime;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa, tandis qu’une autre délégation a recommandé de le déplacer à l’article 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    Donc je vais te demander de le déplacer dans l'autre pièce. Open Subtitles حسناً، لذا ما أطلبه منك هو نقله للغرفة المجاورة
    Bref, j'ai acheté ce jeu dans un bar, et j'espérais que tu puisses m'aider à le déplacer. Open Subtitles على أي حال ، أشتريت ، هذا الجهاز من الحانة وكنت آمل . ان تساعديني في نقله
    Je voulais le déplacer dans un lieu plus sûr avant que tu n'y fasses face. Open Subtitles وددت نقله لمكان آمن قبلما أواجهكِ بالأمر
    Nous savions qu'une fois enfermé, il serait inquiet à propos de son argent, qu'il essayerait peut être de le déplacer. Open Subtitles كنا نعرف أنّه طالما سيكون في السجن، فإنّه سيشعر بالقلق حول أمواله، ربّما سيُحاول نقله.
    On aura des réponses plus vite si vous acceptez de le déplacer hors du pays pour un interrogatoire renforcé. Open Subtitles سيدي، أعتقد أنه بوسعنا الحصول على إجابات بصورة أسرع لو كنتَ تنوي نقله من اراضي الولايات المتحدة إلى موقع أسود من أجل إستجواب أقوى
    On ne peut pas le déplacer. C'est la gangrène. Open Subtitles لا يمكننا تحريكه إنها الغنغرينا
    L'interrupteur du servo - peut-on le déplacer manuellement? Open Subtitles ذلك الزر هل يمكن تحريكه بشكل يدوي ؟
    On va devoir le déplacer. Open Subtitles سيكون علينا تحريكه
    Il est temps de le déplacer. Emmène-le à la grotte aux échos. Open Subtitles حان الوقت لنقله خذوه إلى كهف الصدى
    Il ne croira pas pas que vous avez le pouvoir de le déplacer. Open Subtitles لن يصدق انك لك السلطة لنقله "ASH"
    Le poêle marche sans arrêt. Ca empêche les Frisés de le déplacer. Open Subtitles فى هذا الموقد , ستبقى النار مشتعلة دائماً بهذة الطريقة , لن يستطيع الألمان تحريكها
    Pour obtenir de lui pour le déplacer, lui faire confiance, puis frapper. Open Subtitles ،لإقناعه بنقله الوثوق به، ومن ثم الهجوم
    - Je peux le déplacer Bébé. Open Subtitles - يمكنني تأجيله يا عزيزتي
    iii) Qui est utilisé par une personne autre que le titulaire légitime;Lors de la quatrième session du Comité spécial, certaines délégations ont suggéré de supprimer cet alinéa, tandis qu’une autre délégation a recommandé de le déplacer à l’article 4. UN `٣` يستخدمها شخص غير صاحبها الشرعي .في الدورة الرابعة للجنة المخصصة ، اقترح بعض الوفود حذف هذه الفقرة الفرعية ، بينما أوصى وفد آخر بنقلها الى المادة ٤ .
    Ils vont le déplacer à l'arrière. Open Subtitles سينقلونه من الجهة الخلفيّة.
    Le propriétaire du véhicule immatriculé 2644 est prié de le déplacer. Open Subtitles صاحب رقم اللوحة 2644, يرجي تحريك السيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more