67. On a indiqué que les membres de la minorité allemande parlaient couramment l'allemand ainsi que le danois. | UN | ٦٧ - وأشير الى أن أفراد اﻷقلية اﻷلمانية يتكلمون اللغة اﻷلمانية بطلاقة ويتكلمون اللغة الدانمركية أيضا. |
le danois ainsi que le féroïen peuvent être employés dans les questions officielles. | UN | ويجوز استخدام اللغة الدانمركية ولغة فارو في الشؤون العامة. |
Il a été informé qu'il ne pouvait être assuré car il ne parlait pas le danois. | UN | وأُخبر أن من غير الممكن إبرام عقد تأمين معه لأنه لا يتكلم اللغة الدانمركية. |
Est-ce que c'était Klaus l'allemand avec un "K", ou est-ce que c'était Claus le danois avec un "C"? | Open Subtitles | او كان الدانماركي ؟ لا استطيع ان اتذكر ايهم تزوجت فعلا |
Il lui a été répondu qu'il n'était pas possible de l'assurer car il ne parlait pas le danois. | UN | لكنه علم من الشركة أنها لا تستطيع منحه هذا التأمين لأنه لا يتحدث اللغة الدانمركية. |
Les deux groupes cibles sont les participants qui ont le danois comme langue maternelle et ceux dont la deuxième langue est le danois. | UN | والفئتان المستهدفتان هما المشاركون الذين تعتبر اللغة الدانمركية هي لغتهم الأم والذين تعتبر بالنسبة إليهم اللغة الثانية. |
Test de dépistage de la dyslexie chez les adultes dont la deuxième langue est le danois | UN | امتحان عسر القراءة للبالغين الذين يتحدثون اللغة الدانمركية كلغة ثانية |
le danois doit être enseigné à fond. | UN | على أن اللغة الدانمركية يجب أن تُدرس بصورة كاملة. |
La loi relative à l'autonomie reconnaît la langue féroé comme langue principale. le danois doit être enseigné à fond. Les deux langues peuvent être employées dans des affaires publiques. | UN | ويعترف قانون الحكم الداخلي بلغة جزر فارو بوصفها اللغة الرئيسية، غير أن اللغة الدانمركية يجب أن تدرّس بصورة كاملة، ويجوز استخدام اللغتين في الشؤون العامة. |
31. Tous les membres de la minorité danoise comprennent le danois et la majorité d'entre eux le parlent. | UN | ١٣- وأفراد اﻷقلية الدانمركية يفهمون جميعهم اللغة الدانمركية ومعظمهم يتخاطب بها. |
Il recommande également à l'État partie de prendre des mesures pour faire connaître aux groupes et personnes défavorisés et marginalisés le dispositif de soins de santé et de veiller à ce que tous aient accès aux informations s'y rapportant dans d'autres langues que le danois. | UN | وهي توصي الدولة الطرف أيضاً باتخاذ خطوات لشحذ وعي الفئات المحرومة والمهمشة والأفراد المشمولين بمنظومة الرعاية الصحية وتأمين حصولهم جميعاً على المعلومات ذات الصلة وذلك بلغات غير اللغة الدانمركية. |
Par exemple, une permanence téléphonique offrant des services d'interprétation permet aux femmes d'origine étrangère qui ne parlent pas le danois de demander et d'obtenir dans la langue de leur choix les renseignements dont elles ont besoin. | UN | فمثلاً، يسمح خط هاتفي دائم للنساء الأجنبيات اللاتي لا يتكلمن اللغة الدانمركية بالحصول بلغتهن على المعلومات التي هن في حاجة إليها. |
69. Quant à la minorité danoise en Allemagne, tous ses membres comprenaient le danois et le parlaient pour la plupart; ils parlaient aussi très couramment l'allemand. | UN | ٦٩ - وبقدر ما يتعلق اﻷمر باﻷقلية الدانمركية في ألمانيا، ذكر بأن جميع أفرادها يتكلمون اللغة اﻷلمانية بطلاقة ويفهمون اللغة الدانمركية ومعظمهم يتكلمها بصورة جيدة. |
6. Les remarques faites précédemment par M. Bruun concernant les personnes vivant au Danemark et parlant d’autres langues que le danois et l’allemand ont induit le Comité en erreur. | UN | ٦- واسترسل قائلا إن من الممكن أن تكون ملاحظاته السابقة بشأن موضوع اﻷشخاص الذين يعيشون في الدانمرك والذين لا يتكلمون لا اللغة الدانمركية ولا اللغة اﻷلمانية قد ضللت اللجنة. |
L'article 9 de la loi de 1979 sur l'autonomie du Groenland stipule que le groenlandais est la langue principale du Groenland, que le danois doit être enseigné de manière approfondie et que les deux langues peuvent être utilisées à des fins officielles. | UN | 57 - يتضح من المادة 9 من قانون الإدارة الذاتية لغرينلاند أن الغرينلاندية هي اللغة الأساسية في غرينلاند، وأنه يجب تعليم اللغة الدانمركية بشكل كامل، وأنه يجوز استخدام أية من اللغتين للأغراض الرسمية. |
48. En vertu de l'article 11 de la loi sur l'autonomie interne, le féroïen est reconnu comme la langue principale des Iles Féroé, mais le danois peut aussi être largement enseigné. | UN | 48- وفقا للمادة 11 من قانون الحكم الذاتي تكون لغة جزر فارو هي اللغة الرئيسية في تلك الجزر ولكن يجب أيضاً تعليم اللغة الدانمركية. |
- Non, juste Klaus l'allemand, - mais elle est sortie plus longtemps avec Claus le danois. | Open Subtitles | لكنها واعدت الدانماركي طويلا آه, امك |
Ma présence, Seigneur, ne servira qu'à se mettre à dos le danois. | Open Subtitles | وجودي يا مولاي سيجعل الدنماركي عدائي فحسب |
Oui je comprends le danois moi, je suis pas comme toi: "Fais gaffe à la bouffe de Milo" | Open Subtitles | .أنا أفهم الدنماركيه . ليس مثلك وهؤلاء أخبرتهم الا تأكلوا طعام ميلو |
Mieux maîtriser l'anglais et le danois est également jugé impératif, peu de matériel pédagogique existant au Groenland. | UN | ويُنظر إلى إتقان اللغتين الإنكليزية والدانمركية على أنها ضرورة بحكم ندرة المواد التعليمية بلغة غرينلند. |
La langue d'enseignement dans les écoles était l'allemand. Cependant, l'enseignement de la littérature et de la langue danoises était obligatoire et le danois était, au même titre que l'allemand, une matière d'examen obligatoire. | UN | ولغة التعليم في المدارس هي اللغة اﻷلمانية، ولكن مجموعة واسعة من التعليم باللغة الدانمركية والكتب الدانمركية تعتبر إلزامية ومادة إجبارية في الفحوص الى جانب اللغة اﻷلمانية. |